Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Night Comes Around
Wenn die Nacht hereinbricht
When
the
night
comes
around
Wenn
die
Nacht
hereinbricht
And
I
can't
tell
the
way
up
from
down
Und
ich
nicht
mehr
weiß,
wo
oben
und
unten
ist
It's
a
cold
sky
above
this
heart
of
mine
Ist
es
ein
kalter
Himmel
über
meinem
Herzen
And
this
feeling
I
know
Und
dieses
Gefühl,
ich
kenne
es
Strange
the
way
it
comes
and
it
goes
Seltsam,
wie
es
kommt
und
geht
It's
like
the
moonlight,
only
sometimes
Es
ist
wie
das
Mondlicht,
nur
manchmal
All
these
walls
I
built
to
keep
myself
from
hurting
All
diese
Mauern,
die
ich
gebaut
habe,
um
mich
vor
Verletzungen
zu
schützen
Or
maybe
I've
forgotten
how
to
feel
Oder
vielleicht
habe
ich
vergessen,
wie
man
fühlt
I
know
that
I
should
be
a
lamp
that's
burning
Ich
weiß,
ich
sollte
eine
Lampe
sein,
die
brennt
But
it's
just
the
way
that
my
heart
seems
to
be
Aber
es
ist
einfach
so,
wie
mein
Herz
zu
sein
scheint
Oh,
light
of
the
morning
Oh,
Licht
des
Morgens
Come,
shine
in
my
soul
again
Komm,
scheine
wieder
in
meine
Seele
It's
been
miles
on
the
road
Ich
bin
schon
viele
Meilen
unterwegs
Yet
I
know
that
You
won't
let
me
go
Doch
ich
weiß,
dass
Du
mich
nicht
gehen
lässt
It's
Your
kindness
that
will
lead
me
home
Es
ist
Deine
Güte,
die
mich
nach
Hause
führen
wird
And
the
stars,
with
their
light
Und
die
Sterne,
mit
ihrem
Licht
Leaking
through
the
cracks
in
the
sky
Das
durch
die
Risse
im
Himmel
sickert
Like
a
memory
of
a
better
time
Wie
eine
Erinnerung
an
eine
bessere
Zeit
Well,
I
caught
I
glimpse,
but
only
for
a
moment
Nun,
ich
erhaschte
einen
Blick,
aber
nur
für
einen
Moment
Or
were
the
stars
there
only
in
my
dreams?
Oder
waren
die
Sterne
nur
in
meinen
Träumen?
I
wanna
feel
the
summer
and
the
sunrise
Ich
möchte
den
Sommer
und
den
Sonnenaufgang
spüren
But
it's
just
the
way
that
my
heart
seems
to
be
Aber
es
ist
einfach
so,
wie
mein
Herz
zu
sein
scheint
Oh,
light
of
the
morning
Oh,
Licht
des
Morgens
Come,
shine
in
my
soul
again
Komm,
scheine
wieder
in
meine
Seele
You
won't
break
the
reed,
though
it
bends
to
the
ground
Du
wirst
das
Schilfrohr
nicht
brechen,
obwohl
es
sich
zum
Boden
neigt
You
still
fill
a
vessel,
though
the
water
pours
out
Du
füllst
immer
noch
ein
Gefäß,
obwohl
das
Wasser
herausfließt
You
won't
quench
a
fire
that's
withering
down
Du
wirst
ein
Feuer,
das
verglüht,
nicht
löschen
But
where
are
You
now?
Aber
wo
bist
Du
jetzt?
Though
the
water
rises
and
threatens
to
drown
Obwohl
das
Wasser
steigt
und
droht
zu
ertränken
The
roaring
waves
will
heed
Your
voice
when
they
hear
the
sound
Werden
die
tosenden
Wellen
Deiner
Stimme
gehorchen,
wenn
sie
den
Klang
hören
In
stillness
and
in
reverence,
like
weapons
laid
down
In
Stille
und
Ehrfurcht,
wie
niedergelegte
Waffen
Lord,
I
need
You
now
Herrin,
ich
brauche
Dich
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Edward Ogden, Lim Gideon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.