Jonathan Painchaud - C'était tout juste l'automne - перевод текста песни на немецкий

C'était tout juste l'automne - Jonathan Painchaudперевод на немецкий




C'était tout juste l'automne
Es war gerade Herbst
C′était tout juste l'automne
Es war gerade Herbst
Je venais d′avoir quinze ans
Ich war gerade fünfzehn geworden
À l'âge le cœur frissonne
In dem Alter, wo das Herz erzittert
Au moindre coup de vent
Beim kleinsten Windstoß
Je marchais dans la froideur
Ich ging in der Kälte
Tête basse, mais vivant
Kopf gesenkt, aber lebendig
Une voiture s'arrêtait devant
Ein Auto hielt vor mir
Cadeau de la providence
Ein Geschenk der Vorsehung
Celle qui était au volant
Diejenige, die am Steuer saß
La sœur d′un ami d′enfance
Die Schwester eines Jugendfreundes
Plus vieille que moi de deux ans
Zwei Jahre älter als ich
Elle m'a dit "serais-tu partant
Sie sagte zu mir: "Wärst du dabei
Pour en griller un ou deux
Ein oder zwei zu rauchen
On va stopper le temps
Wir werden die Zeit anhalten
Sur le chemin des amoureux"
Auf dem Weg der Liebenden"
Son charme de collégienne
Ihr Charme einer Schülerin
Et son parfum délicat
Und ihr zarter Duft
Dissipait la moindre gêne
Verjagten die geringste Verlegenheit
Qui s′accrochait à moi
Die sich an mich klammerte
Tout nous semblait facile
Alles schien uns leicht
Les mots, les rires et les gestes
Die Worte, das Lachen und die Gesten
Les confidences et tout le reste
Die Vertraulichkeiten und all der Rest
Cadeau de la providence
Ein Geschenk der Vorsehung
Celle qui était au volant
Diejenige, die am Steuer saß
La sœur d'un ami d′enfance
Die Schwester eines Jugendfreundes
Plus vieille que moi de deux ans
Zwei Jahre älter als ich
Elle m'a dit "serais-tu partant
Sie sagte zu mir: "Wärst du dabei
Pour en griller un ou deux
Ein oder zwei zu rauchen
On va stopper le temps
Wir werden die Zeit anhalten
Sur le chemin des amoureux"
Auf dem Weg der Liebenden"
C′était tout juste l'automne
Es war gerade Herbst
Je venais d'avoir quinze ans
Ich war gerade fünfzehn geworden
Alors le cœur frissonne
In dem Alter, wo das Herz erzittert
Au moindre coup de vent
Beim kleinsten Windstoß
Elle m′a dit "serais-tu partant
Sie sagte zu mir: "Wärst du dabei
Pour en griller un ou deux
Ein oder zwei zu rauchen
On va stopper le temps
Wir werden die Zeit anhalten
Sur le chemin des amoureux"
Auf dem Weg der Liebenden"





Авторы: Jonathan Painchaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.