Текст и перевод песни Jonathan Painchaud - Deloréan
(Ah
ah-ah-ah...)
(Ah
ah-ah-ah...)
Ce
soir,
j′ai
vraiment
le
coeur
en
panne
Tonight,
my
heart
is
really
broken
J'monterais
dans
la
Deloréan
I'll
get
in
the
Delorean
R′trouver
le
moi
d'il
y
a
dix
ans
Find
the
me
from
ten
years
ago
Et
lui
raconter
mon
présent
And
tell
him
about
my
present
J'lui
montrerais
toutes
les
conneries
I'll
show
him
all
the
bullshit
Qui
l′ont
apporté
jusqu′ici
That's
brought
him
here
J'lui
f′rais
rebrousser
tous
ses
pas
I'll
make
him
turn
back
all
his
steps
Peut-être
pas
tous,
mais
en
tout
cas
Maybe
not
all,
but
anyway
Ceux
qui
l'ont
conduit
jusqu′à
toi
The
ones
that
led
him
to
you
Je
voudrais
faire
rouler
mon
coeur
I'd
like
to
make
my
heart
run
À
88
miles
à
l'heure
At
88
miles
per
hour
Pour
fuir
ces
souvenirs
qui
me
hantent
To
escape
these
memories
that
haunt
me
Jusque
dans
les
années
50
To
the
50s
J′pourrais
recommencer
ma
vie
I
could
start
my
life
again
Bien
avant
que
j'me
sois
détruit
Way
before
I
destroyed
myself
Que
j'me
sois
brisé
tous
les
doigts
Before
I
broke
all
my
fingers
À
tenter
d′m′accrocher
à
toi
Trying
to
hold
on
to
you
M'accrocher
à
toi
Hold
on
to
you
Ce
soir,
j′ai
vraiment
le
coeur
en
panne
Tonight,
my
heart
is
really
broken
J'monterais
dans
la
Deloréan
I'll
get
in
the
Delorean
R′trouver
le
moi
d'il
y
a
dix
ans
Find
the
me
from
ten
years
ago
Et
lui
raconter
mon
présent
And
tell
him
about
my
present
J′lui
montrerais
toutes
les
conneries
I'll
show
him
all
the
bullshit
Qui
l'ont
apporté
jusqu'ici
That's
brought
him
here
J′lui
f′rais
rebrousser
tous
ses
pas
I'll
make
him
turn
back
all
his
steps
Peut-être
pas
tous,
mais
en
tout
cas
Maybe
not
all,
but
anyway
Ceux
qui
l'ont
conduit
jusqu′à
toi
The
ones
that
led
him
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Painchaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.