Jonathan Painchaud - Laisse-toi pas détruire - перевод текста песни на немецкий

Laisse-toi pas détruire - Jonathan Painchaudперевод на немецкий




Laisse-toi pas détruire
Lass dich nicht zerstören
J'te regarde depuis que'ques mois
Ich beobachte dich seit ein paar Monaten
J'te reconnaîs plus
Ich erkenne dich nicht mehr
À chaque fois qu'on se voit
Jedes Mal, wenn wir uns sehen
Tu m'dis à peine salut
Sagst du mir kaum Hallo
Quand les gens me demandent
Wenn die Leute mich fragen
"Qu'est-ce qui s'passe avec toi?"
"Was ist los mit dir?"
Faut ben que j'te défende
Muss ich dich wohl verteidigen
J'leur dis que je l'sais pas
Ich sage ihnen, dass ich es nicht weiß
T'es pris dans une drôle d'histoire
Du steckst in einer komischen Geschichte
Mon maudit grand naïf
Mein verdammter großer Naivling
Tu t'es fait des accroires et t'es rendu captif
Du hast dir etwas eingebildet und bist gefangen
D'une relation malsaine
In einer ungesunden Beziehung
Avec une danseuse
Mit einer Tänzerin
Une Marie-Madeleine
Einer Maria Magdalena
Que tu penses amoureuse
Von der du denkst, sie sei verliebt
Mais laisse-toi pas détruire
Aber lass dich nicht zerstören
Même si elle fait la belle
Auch wenn sie sich schön macht
Fais-toi pas engloutir dans ses problèmes à elle
Lass dich nicht von ihren Problemen verschlingen
J'veux pas m'mêler de c'qui me regarde pas
Ich will mich nicht in Dinge einmischen, die mich nichts angehen
Mais j'peux pus t'voir sombrer
Aber ich kann nicht mehr zusehen, wie du untergehst
Mon meilleur chum de gars
Meine beste Freundin
Mon meilleur chum de gars
Meine beste Freundin
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Tu vois pas à quel point
Siehst du nicht, wie sehr
Elle te fait du chantage pour te mettre à sa main
Sie dich erpresst, um dich gefügig zu machen
Et tirer avantages de ton cœur de bonas
Und Vorteile aus deinem gutmütigen Herzen zu ziehen
Sans qu'tu t'en aperçoives?
Ohne dass du es merkst?
La reine des pétasses a fait de toi son esclave
Die Königin der Zicken hat dich zu ihrer Sklavin gemacht
Oh, laisse-toi pas détruire
Oh, lass dich nicht zerstören
Même si elle fait la belle
Auch wenn sie sich schön macht
Fais-toi pas engloutir dans ses problèmes à elle
Lass dich nicht von ihren Problemen verschlingen
J'veux pas m'mêler de c'qui me regarde pas
Ich will mich nicht in Dinge einmischen, die mich nichts angehen
Mais j'peux pus t'voir sombrer
Aber ich kann nicht mehr zusehen, wie du untergehst
Mon meilleur chum de gars
Meine beste Freundin
Mon meilleur chum de gars
Meine beste Freundin
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Y a des millions d'femmes
Es gibt Millionen von Männern
Qui sont célibataires
Die Single sind
Sors de ton mélodrame
Komm raus aus deinem Melodrama
Tu vaux mieux que l'enfer
Du bist besser als die Hölle
Si ça t'tente, un coup d'fil et j'te rejoins au bar
Wenn du Lust hast, ruf mich an und ich treffe dich in der Bar
On prend un coup tranquille
Wir trinken was Ruhiges
Pour oublier cette histoire
Um diese Geschichte zu vergessen
Mais laisse-toi pas détruire
Aber lass dich nicht zerstören
Même si elle fait la belle
Auch wenn sie sich schön macht
Fais-toi pas engloutir dans ses problèmes à elle
Lass dich nicht von ihren Problemen verschlingen
J'veux pas m'mêler de c'qui me regarde pas
Ich will mich nicht in Dinge einmischen, die mich nichts angehen
Mais j'peux pus t'voir sombrer
Aber ich kann nicht mehr zusehen, wie du untergehst
Mon meilleur chum de gars
Meine beste Freundin
Mon meilleur chum de gars
Meine beste Freundin
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh (mon meilleur chum de gars)
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh (meine beste Freundin)
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh...
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh...





Авторы: Jonathan Painchaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.