Текст и перевод песни Jonathan Painchaud - Laisse-toi pas détruire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-toi pas détruire
Не дай себя разрушить
J'te
regarde
depuis
que'ques
mois
Я
наблюдаю
за
тобой
уже
несколько
месяцев,
J'te
reconnaîs
plus
Я
тебя
больше
не
узнаю.
À
chaque
fois
qu'on
se
voit
Каждый
раз,
когда
мы
видимся,
Tu
m'dis
à
peine
salut
Ты
едва
меня
приветствуешь.
Quand
les
gens
me
demandent
Когда
люди
спрашивают
меня:
"Qu'est-ce
qui
s'passe
avec
toi?"
"Что
с
тобой
происходит?"
Faut
ben
que
j'te
défende
Я
должен
тебя
защищать,
J'leur
dis
que
je
l'sais
pas
Я
говорю
им,
что
не
знаю.
T'es
pris
dans
une
drôle
d'histoire
Ты
попал
в
дурацкую
историю,
Mon
maudit
grand
naïf
Мой
чертовски
большой
наивный
друг.
Tu
t'es
fait
des
accroires
et
t'es
rendu
captif
Ты
поверил
в
иллюзии
и
стал
пленником
D'une
relation
malsaine
нездоровых
отношений
Avec
une
danseuse
с
танцовщицей,
Une
Marie-Madeleine
Марией
Магдалиной,
Que
tu
penses
amoureuse
которую
ты
считаешь
влюбленной.
Mais
laisse-toi
pas
détruire
Но
не
дай
себя
разрушить,
Même
si
elle
fait
la
belle
даже
если
она
притворяется
красивой.
Fais-toi
pas
engloutir
dans
ses
problèmes
à
elle
Не
позволяй
себе
увязнуть
в
ее
проблемах.
J'veux
pas
m'mêler
de
c'qui
me
regarde
pas
Я
не
хочу
вмешиваться
не
в
свое
дело,
Mais
j'peux
pus
t'voir
sombrer
но
я
больше
не
могу
видеть,
как
ты
угасаешь,
Mon
meilleur
chum
de
gars
мой
лучший
друг,
Mon
meilleur
chum
de
gars
мой
лучший
друг.
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
О-о-о-о-о
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
О-о-о-о-о-о
Tu
vois
pas
à
quel
point
Ты
не
видишь,
как
Elle
te
fait
du
chantage
pour
te
mettre
à
sa
main
она
шантажирует
тебя,
чтобы
подчинить
себе
Et
tirer
avantages
de
ton
cœur
de
bonas
и
воспользоваться
твоим
добрым
сердцем,
Sans
qu'tu
t'en
aperçoives?
пока
ты
не
замечаешь?
La
reine
des
pétasses
a
fait
de
toi
son
esclave
Королева
стерв
сделала
тебя
своим
рабом.
Oh,
laisse-toi
pas
détruire
О,
не
дай
себя
разрушить,
Même
si
elle
fait
la
belle
даже
если
она
притворяется
красивой.
Fais-toi
pas
engloutir
dans
ses
problèmes
à
elle
Не
позволяй
себе
увязнуть
в
ее
проблемах.
J'veux
pas
m'mêler
de
c'qui
me
regarde
pas
Я
не
хочу
вмешиваться
не
в
свое
дело,
Mais
j'peux
pus
t'voir
sombrer
но
я
больше
не
могу
видеть,
как
ты
угасаешь,
Mon
meilleur
chum
de
gars
мой
лучший
друг,
Mon
meilleur
chum
de
gars
мой
лучший
друг.
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
О-о-о-о-о
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
О-о-о-о-о-о
Y
a
des
millions
d'femmes
Есть
миллионы
женщин,
Qui
sont
célibataires
которые
одиноки.
Sors
de
ton
mélodrame
Выбирайся
из
своей
мелодрамы,
Tu
vaux
mieux
que
l'enfer
ты
заслуживаешь
лучшего,
чем
ад.
Si
ça
t'tente,
un
coup
d'fil
et
j'te
rejoins
au
bar
Если
захочешь,
позвони,
и
я
присоединюсь
к
тебе
в
баре.
On
prend
un
coup
tranquille
Выпьем
спокойно,
Pour
oublier
cette
histoire
чтобы
забыть
эту
историю.
Mais
laisse-toi
pas
détruire
Но
не
дай
себя
разрушить,
Même
si
elle
fait
la
belle
даже
если
она
притворяется
красивой.
Fais-toi
pas
engloutir
dans
ses
problèmes
à
elle
Не
позволяй
себе
увязнуть
в
ее
проблемах.
J'veux
pas
m'mêler
de
c'qui
me
regarde
pas
Я
не
хочу
вмешиваться
не
в
свое
дело,
Mais
j'peux
pus
t'voir
sombrer
но
я
больше
не
могу
видеть,
как
ты
угасаешь,
Mon
meilleur
chum
de
gars
мой
лучший
друг,
Mon
meilleur
chum
de
gars
мой
лучший
друг.
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
О-о-о-о-о
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
(mon
meilleur
chum
de
gars)
О-о-о-о-о-о
(мой
лучший
друг)
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
О-о-о-о-о
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh...
О-о-о-о-о-о...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Painchaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.