Jonathan Painchaud - Les vieux chums - перевод текста песни на немецкий

Les vieux chums - Jonathan Painchaudперевод на немецкий




Les vieux chums
Die alten Kumpel
Les games d'hockey sur le parking
Die Hockeyspiele auf dem Parkplatz
Dans' cour du palais de justice
Im Hof des Justizpalastes
La cachette avec les cousines
Das Versteckspiel mit den Cousinen
Dépêche, il compte inque jusqu'à dix
Beeil dich, er zählt nur bis zehn
Les mauvais coups derrière l'école
Die Streiche hinter der Schule
Les batailles avec les gars
Die Kämpfe mit den Jungs
Qui est-ce qui va frencher Carole
Wer wird Carole küssen
L'premier qui est rendu à la croix
Der Erste, der am Kreuz ist
Ça fait trop longtemps y m'semble
Es ist schon zu lange her, scheint mir
Qu'on a pas trippé ensemble
Dass wir nicht zusammen abgehangen sind und Spaß hatten
Entre travail et devoirs
Zwischen Arbeit und Pflichten
On n'a plus le temps d'se voir
Haben wir keine Zeit mehr, uns zu sehen
On vit loin les uns des autres
Wir leben weit voneinander entfernt
Oui mais chaque année sans faute
Ja, aber jedes Jahr ohne Ausnahme
On oublie qu'on est des hommes
Vergessen wir, dass wir Männer sind
Pour retrouver les vieux chums
Um die alten Kumpel wiederzutreffen
Les cigarettes en-dessous du quai
Die Zigaretten unter dem Kai
Les wheelies en dix vitesses
Die Wheelies auf den Zehngangrädern
On pourrait peut-être trouver
Vielleicht könnten wir finden
sont cachés les films de fesses
Wo die schmutzigen Filme versteckt sind
Se faufiler entre les dunes
Sich zwischen den Dünen durchschleichen
Pour espionner les nudistes
Um die Nudisten auszuspionieren
Lever les cages au clair de lune
Die Hummerkäfige im Mondschein heben
Et vendre le homard aux touristes
Und den Hummer an die Touristen verkaufen
Ça fait trop longtemps y m'semble
Es ist schon zu lange her, scheint mir
Qu'on a pas trippé ensemble
Dass wir nicht zusammen abgehangen sind und Spaß hatten
Entre travail et devoirs
Zwischen Arbeit und Pflichten
On n'a plus le temps d'se voir
Haben wir keine Zeit mehr, uns zu sehen
On vit loin les uns des autres
Wir leben weit voneinander entfernt
Oui mais chaque année sans faute
Ja, aber jedes Jahr ohne Ausnahme
On oublie qu'on est des hommes
Vergessen wir, dass wir Männer sind
Pour retrouver les vieux chums
Um die alten Kumpel wiederzutreffen
Même si bien des choses ont changé
Auch wenn sich viele Dinge verändert haben
Au pays de notre enfance
Im Land unserer Kindheit
On veut tous y retourner
Wir wollen alle dorthin zurückkehren
Pour assurer la descendance
Um den Fortbestand zu sichern
Si on nous reconnait plus
Wenn man uns nicht mehr erkennt
Les vieux de la vieille savent
Die alten Hasen wissen
Que quand on étaient ti-culs
Dass wir, als wir kleine Steppkes waren
C'était nous les rois de la grave
Wir die Könige des Schotterplatzes waren
Ça fait trop longtemps y m'semble
Es ist schon zu lange her, scheint mir
Qu'on a pas trippé ensemble
Dass wir nicht zusammen abgehangen sind und Spaß hatten
Entre travail et devoirs
Zwischen Arbeit und Pflichten
On n'a plus le temps d'se voir
Haben wir keine Zeit mehr, uns zu sehen
On vit loin les uns des autres
Wir leben weit voneinander entfernt
Oui mais chaque année sans faute
Ja, aber jedes Jahr ohne Ausnahme
On oublie qu'on est des hommes
Vergessen wir, dass wir Männer sind
Pour retrouver les vieux chums
Um die alten Kumpel wiederzutreffen
On oublie qu'on est des hommes
Vergessen wir, dass wir Männer sind
Pour retrouver les vieux chums
Um die alten Kumpel wiederzutreffen





Авторы: Painchaud Jonathan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.