Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour une journée au moins
Wenigstens für einen Tag
Cachés
dans
notre
cocon
Versteckt
in
unserem
Kokon
De
draps
et
de
couvertes
Aus
Laken
und
Decken
Ivres
d'un
doux
abandon
Berauscht
von
süßer
Hingabe
Comme
sur
une
île
déserte
Wie
auf
einer
einsamen
Insel
Au
diable,
que
le
matin
Zum
Teufel,
soll
der
Morgen
doch
Vienne
se
pointer
le
museau
Seine
Nase
ruhig
zeigen
Aujourd'hui,
je
n'fais
rien
Heute
tu
ich
nichts
Que
d'me
coller
contre
ta
peau
Außer
mich
an
deine
Haut
zu
schmiegen
Pourquoi
je
f'rais
aujourd'hui
Warum
sollte
ich
heute
tun,
C'que
j'pourrais
remettre
à
demain?
Was
ich
auf
morgen
verschieben
könnte?
Pourquoi
je
quitterais
mon
lit?
Warum
sollte
ich
mein
Bett
verlassen?
Pourquoi
je
m'userais
les
reins?
Warum
sollte
ich
mich
abmühen?
J'ai
tant
couru
dans
ma
vie
Ich
bin
so
viel
gerannt
in
meinem
Leben,
Que
j'peux
me
reposer
un
brin
Dass
ich
mich
ein
Weilchen
ausruhen
kann
Dans
les
bras
de
ma
jolie
In
den
Armen
meiner
Schönen
Pour
une
journée
au
moins
Wenigstens
für
einen
Tag
Briser
ce
moment
parfait
Diesen
perfekten
Moment
zu
zerbrechen
Serait
me
faire
violence
Wäre,
mir
Gewalt
anzutun
Comme
le
bruit
d'une
craie
Wie
das
Geräusch
von
Kreide
Au
tableau
de
l'indolence
An
der
Tafel
der
Trägheit
Je
vais
tirer
les
rideaux
Ich
werde
die
Vorhänge
zuziehen
Éteindre
tout
ce
qui
sonne
Alles
ausschalten,
was
klingelt
Pour
te
r'trouver
au
chaud
Um
dich
im
Warmen
wiederzufinden
Et
ne
plus
penser
à
personne
Und
an
niemanden
mehr
zu
denken
Pourquoi
je
f'rais
aujourd'hui
Warum
sollte
ich
heute
tun,
C'que
j'pourrais
remettre
à
demain?
Was
ich
auf
morgen
verschieben
könnte?
Pourquoi
je
quitterais
mon
lit?
Warum
sollte
ich
mein
Bett
verlassen?
Pourquoi
je
m'userais
les
reins?
Warum
sollte
ich
mich
abmühen?
J'ai
tant
couru
dans
ma
vie
Ich
bin
so
viel
gerannt
in
meinem
Leben,
Que
j'peux
me
reposer
un
brin
Dass
ich
mich
ein
Weilchen
ausruhen
kann
Dans
les
bras
de
ma
jolie
In
den
Armen
meiner
Schönen
Pour
une
journée
au
moins
Wenigstens
für
einen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Painchaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.