Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pousse, pousse
Stemme, stemme
Jean
est
un
homme
jovial
Jean
ist
ein
jovialer
Mann
Qui
raconte
des
blagues
en
lisant
le
journal
Der
Witze
erzählt,
während
er
die
Zeitung
liest
Et
bien
que
d'apparence
assez
loin
d'exemplaire
Und
obwohl
sein
Äußeres
weit
davon
entfernt
ist,
vorbildlich
zu
sein
Il
n'épargne
personne
de
ses
commentaires
Verschont
er
niemanden
mit
seinen
Kommentaren
Voilés
sous
le
couvert
de
traits
humoristiques
Verborgen
unter
dem
Deckmantel
humoristischer
Züge
Se
cachent
les
ulcères
de
l'angoisse
chronique
Verbergen
sich
die
Geschwüre
chronischer
Angst
Oh,
Jean
est
un
homme
sans
travail
Oh,
Jean
ist
ein
arbeitsloser
Mann
Qui
boucle
les
mois
en
vendant
au
détail
Der
die
Monate
überbrückt,
indem
er
im
Detail
verkauft
De
beaux
petits
sachets
ou
bien
des
comprimés
Schöne
kleine
Tütchen
oder
auch
Tabletten
Contenant
l'intégral
de
la
pharmacopée
Die
das
gesamte
Arzneibuch
enthalten
Mais
certains
soirs
il
se
demande
à
quoi
ça
rime
Aber
an
manchen
Abenden
fragt
er
sich,
was
das
alles
soll
Et
certains
soirs
on
le
voit
seul
au
fond
du
gym
Und
an
manchen
Abenden
sieht
man
ihn
allein
hinten
im
Fitnessstudio
Alors
il
pousse,
pousse,
pousse
de
la
fonte
Also
stemmt,
stemmt,
stemmt
er
Gewichte
Pour
oublier
la
honte
Um
die
Scham
zu
vergessen
Alors
il
pousse,
pousse,
pousse
de
la
fonte
Also
stemmt,
stemmt,
stemmt
er
Gewichte
Pour
oublier
la
honte
Um
die
Scham
zu
vergessen
Anne
est
une
jolie
maman
Anne
ist
eine
hübsche
Mutter
Qui
soigne
son
corps
et
chérit
ses
enfants
Die
ihren
Körper
pflegt
und
ihre
Kinder
liebt
Personne
ne
connait
l'étendue
de
son
drame
Niemand
kennt
das
Ausmaß
ihres
Dramas
Ni
les
pensées
qui
rongent
son
petit
cœur
de
femme
Noch
die
Gedanken,
die
an
ihrem
kleinen
Frauenherz
nagen
Son
homme
a
pris
la
poudre
d'escampette
Ihr
Mann
hat
sich
aus
dem
Staub
gemacht
Avec
une
gamine
de
dix
ans
sa
cadette
Mit
einem
Mädchen,
das
zehn
Jahre
jünger
ist
als
er
Oh,
Anne
voudrait
le
faire
payer
Oh,
Anne
möchte
ihn
dafür
bezahlen
lassen
Mais
elle
est
incapable
de
toute
méchanceté
Aber
sie
ist
zu
keiner
Bosheit
fähig
Il
est
sans-le-sou
et
n'a
rien
à
son
nom
Er
ist
mittellos
und
hat
nichts
auf
seinen
Namen
Et
il
ne
mérite
quand
même
pas
la
prison
Und
er
verdient
trotzdem
nicht
das
Gefängnis
Mais
certains
soirs
elle
se
demande
à
quoi
ça
rime
Aber
an
manchen
Abenden
fragt
sie
sich,
was
das
alles
soll
Et
certains
soirs
on
la
voit
seule
au
fond
du
gym
Und
an
manchen
Abenden
sieht
man
sie
allein
hinten
im
Fitnessstudio
Alors
elle
pousse,
pousse,
pousse
de
la
fonte
Also
stemmt,
stemmt,
stemmt
sie
Gewichte
Pour
oublier
la
honte
Um
die
Scham
zu
vergessen
Alors
elle
pousse,
pousse,
pousse
de
la
fonte
Also
stemmt,
stemmt,
stemmt
sie
Gewichte
Pour
oublier
la
honte
Um
die
Scham
zu
vergessen
Je
suis
un
chanteur
populaire
Ich
bin
ein
populärer
Sänger
Qui
au
dire
de
plusieurs
a
vraiment
tout
pour
plaire
Der,
nach
Meinung
vieler,
wirklich
alles
hat,
um
zu
gefallen
Derrière
ma
façade
de
stoïque
bellâtre
Hinter
meiner
Fassade
eines
stoischen
Schönlings
Je
suis
aussi
solide
qu'une
statue
de
plâtre
Bin
ich
so
solide
wie
eine
Gipsstatue
Quand
la
nuit
tombe
et
que
mon
esprit
vagabonde
Wenn
die
Nacht
hereinbricht
und
mein
Geist
umherschweift
J'ai
tant
et
si
souvent
peur
de
la
fin
du
monde,
oh
Habe
ich
so
oft
und
so
sehr
Angst
vor
dem
Ende
der
Welt,
oh
Je
suis
un
chanteur
populaire
Ich
bin
ein
populärer
Sänger
Et
je
fais
ce
que
j'peux
pour
ne
pas
être
amer
Und
ich
tue,
was
ich
kann,
um
nicht
verbittert
zu
sein
Lorsqu'il
me
faut
passer
par-dessus
mes
principes
Wenn
ich
über
meine
Prinzipien
hinwegsehen
muss
Pour
qu'on
joue
mes
chansons
ou
mes
vidéoclips
Damit
man
meine
Lieder
oder
meine
Videoclips
spielt
Mais
certains
soirs
je
me
demande
à
quoi
ça
rime
Aber
an
manchen
Abenden
frage
ich
mich,
was
das
alles
soll
Et
certains
soirs
on
me
voit
seul
au
fond
du
gym
Und
an
manchen
Abenden
sieht
man
mich
allein
hinten
im
Fitnessstudio
Alors
je
pousse,
pousse,
pousse
de
la
fonte
Also
stemme,
stemme,
stemme
ich
Gewichte
Pour
oublier
la
honte
Um
die
Scham
zu
vergessen
Alors
je
pousse,
pousse,
pousse
de
la
fonte
Also
stemme,
stemme,
stemme
ich
Gewichte
Pour
oublier
la
honte
Um
die
Scham
zu
vergessen
On
a
tous
sur
le
cœur
un
haltère
Wir
haben
alle
eine
Hantel
auf
dem
Herzen
Et
sur
les
épaules
le
poids
de
l'univers
Und
auf
den
Schultern
das
Gewicht
des
Universums
Condamnés
à
fournir
constamment
un
effort
Verurteilt,
ständig
eine
Anstrengung
zu
erbringen
Pour
ne
pas
devenir
notre
propre
poids
mort
Um
nicht
unser
eigenes
totes
Gewicht
zu
werden
Mais
certains
soirs
on
se
demande
à
quoi
ça
rime
Aber
an
manchen
Abenden
fragen
wir
uns,
was
das
alles
soll
Et
certains
soirs
on
est
tous
seuls
au
fond
du
gym
Und
an
manchen
Abenden
sind
wir
alle
allein
hinten
im
Fitnessstudio
Alors
on
pousse,
pousse,
pousse
de
la
fonte
Also
stemmen,
stemmen,
stemmen
wir
Gewichte
Pour
oublier
la
honte
Um
die
Scham
zu
vergessen
Alors
on
pousse,
pousse,
pousse
de
la
fonte
Also
stemmen,
stemmen,
stemmen
wir
Gewichte
Pour
oublier
la
honte
Um
die
Scham
zu
vergessen
Alors
on
pousse,
pousse,
pousse
de
la
fonte
Also
stemmen,
stemmen,
stemmen
wir
Gewichte
Pour
oublier
la
honte
Um
die
Scham
zu
vergessen
Alors
on
pousse,
pousse,
pousse
de
la
fonte
Also
stemmen,
stemmen,
stemmen
wir
Gewichte
Pour
oublier
la
honte
Um
die
Scham
zu
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Painchaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.