Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'on se lève
Lasst uns aufstehen
Le
climat,
l'environnement,
la
guerre,
la
course
aux
armements
Das
Klima,
die
Umwelt,
der
Krieg,
das
Wettrüsten
La
pauvreté,
le
Moyen-Orient,
l'extrême
droite
au
parlement
Die
Armut,
der
Nahe
Osten,
die
extreme
Rechte
im
Parlament
La
porno,
la
prostitution,
le
crystal
meth,
la
religion
Porno,
Prostitution,
Crystal
Meth,
Religion
L'économie,
la
récession,
les
financières
institutions
Die
Wirtschaft,
die
Rezession,
die
Finanzinstitutionen
Le
trafic,
le
décrochage,
l'anglais
comme
langue
d'affichage
Der
Handel,
Schulabbruch,
Englisch
als
Amtssprache
Les
coupes
à
blanc,
le
salissage,
les
gangs
de
rue,
le
profilage
Kahlschlag,
Verschmutzung,
Straßengangs,
Racial
Profiling
La
santé,
la
C.
difficile,
la
pollution,
l'état
des
villes
Die
Gesundheit,
C.
difficile,
die
Umweltverschmutzung,
der
Zustand
der
Städte
La
peur,
le
crime,
l'argent
facile,
la
délinquance
juvénile
Die
Angst,
das
Verbrechen,
das
schnelle
Geld,
Jugendkriminalität
Qu'on
se
lève
pour
que
ça
change
enfin
Lasst
uns
aufstehen,
damit
sich
endlich
etwas
ändert,
meine
Schöne
Faut
qu'on
prenne
l'avenir
entre
nos
mains
Wir
müssen
die
Zukunft
in
unsere
Hände
nehmen
L'intolérance,
le
racisme,
le
désaveu,
l'obscurantisme
Intoleranz,
Rassismus,
Verleugnung,
Obskurantismus
L'ignorance,
le
fascisme,
la
dépendance,
l'alcoolisme
Ignoranz,
Faschismus,
Sucht,
Alkoholismus
Le
fast-food,
le
cancer,
le
réchauffement
planétaire
Fast
Food,
Krebs,
globale
Erwärmung
L'inutile,
le
précaire,
l'Iran,
la
bombe
nucléaire
Das
Nutzlose,
das
Unsichere,
Iran,
die
Atombombe
On
vend
forêts
et
rivières,
on
ferme
les
usines
Wir
verkaufen
Wälder
und
Flüsse,
wir
schließen
Fabriken
Pour
rembourser
ce
qu'on
perd
au
profit
de
la
Chine
Um
zu
bezahlen,
was
wir
zum
Vorteil
Chinas
verlieren
Fini
le
temps
de
dire
que
ceux
d'avant
ont
fait
le
pire
Vorbei
ist
die
Zeit
zu
sagen,
dass
die
Früheren
das
Schlimmste
getan
haben
Il
faut
se
dépêcher
d'agir,
on
a
le
monde
à
reconstruire
Wir
müssen
uns
beeilen
zu
handeln,
wir
müssen
die
Welt
wieder
aufbauen
Qu'on
se
lève
pour
que
ça
change
enfin
Lasst
uns
aufstehen,
damit
sich
endlich
etwas
ändert,
meine
Holde
Faut
qu'on
prenne
l'avenir
entre
nos
mains
Wir
müssen
die
Zukunft
in
unsere
Hände
nehmen
Qu'on
se
lève
pour
que
ça
change
enfin
Lasst
uns
aufstehen,
damit
sich
endlich
etwas
ändert,
meine
Liebste
Faut
qu'on
prenne
l'avenir
entre
nos
mains,
hey!
Wir
müssen
die
Zukunft
in
unsere
Hände
nehmen,
hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: éloi Painchaud, Jonathan Painchaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.