Jonathan Painchaud - Seul à seul - перевод текста песни на немецкий

Seul à seul - Jonathan Painchaudперевод на немецкий




Seul à seul
Unter vier Augen
T'étais un magouilleur
Du warst ein Schwindler
Un wanna be, bum de mes deux
Ein Möchtegern, ein elender Penner
Avec le ptit sourire charmeur
Mit dem kleinen charmanten Lächeln
Des escros et des faux chanceux
Von Betrügern und falschen Glückspilzen
Elle était fille de bonne famille
Sie war ein Mädchen aus gutem Hause
Et totalement folle de toi
Und total verrückt nach dir
Tu t'es glissé comme une anguille
Du hast dich wie ein Aal eingeschlichen
Confortablement sous son toit
Bequem unter ihr Dach
T'avais jamais une cent
Du hattest nie einen Cent
Mais toujours une bonne idée
Aber immer eine gute Idee
Qui moyennant sa paye d'la semaine
Die, mit ihrem Wochenlohn
Allait finir par rapporter
Am Ende Geld einbringen sollte
Elle n'voulant pas t'décevoir
Da sie dich nicht enttäuschen wollte
Trouvait toujours de l'argent
Fand sie immer Geld
Quitte à s'prendre une job de soir
Und sei es, einen Abendjob anzunehmen
Ou d'enprunter à ses parents
Oder sich bei ihren Eltern Geld zu leihen
C'était,
Das war,
Assez asshole
Ziemlich arschlochmässig
De fuir en criminel
Wie ein Verbrecher abzuhauen
En lui laissant sur les épaules
Und ihr auf den Schultern
Sa vie tourné en bordel
Ihr Leben im Chaos zurückzulassen
J'aimerais être son grand frère
Ich wär' gern ihr großer Bruder
Et t'renconter seul à seul
Und würde dich allein treffen
De la paume et du revers
Mit der flachen Hand und dem Handrücken
J'te mettrais ma main sur la gueule
Ich würd' dir meine Hand ins Gesicht schlagen
Tu cachais ton train de vie
Du hast deinen Lebensstil versteckt
Ta bagnole et tes conquêtes
Dein Auto und deine Eroberungen
Tes virées avec tes amis
Deine Ausflüge mit deinen Freunden
c'est elle qui payait la fête
Wo sie die Party bezahlte
T'étais davantage un player
Du warst mehr ein Player
Qu'un cartoon de cigarette
Als 'ne Stange Zigaretten
Quand tu rentrais en looser
Wenn du als Verlierer nach Hause kamst
Elle te ramassait sans rouspète
Hat sie dich aufgesammelt, ohne zu murren
C'était,
Das war,
Assez asshole
Ziemlich arschlochmässig
De fuir en criminel
Wie ein Verbrecher abzuhauen
En lui laissant sur les épaules
Und ihr auf den Schultern
Sa vie tourné en bordel
Ihr Leben im Chaos zurückzulassen
J'aimerais être son grand frère
Ich wär' gern ihr großer Bruder
Et t'renconter seul à seul
Und würde dich allein treffen
De la paume et du revers
Mit der flachen Hand und dem Handrücken
J'te mettrais ma main sur la gueule
Ich würd' dir meine Hand ins Gesicht schlagen
Un jour elle t'a aperçu
Eines Tages hat sie dich gesehen
À la terrasse d'un resto
Auf der Terrasse eines Restaurants
Au bras d'une m'as-tu vu
Am Arm einer Angeberin
Des seins comme des melons d'eau
Mit Brüsten wie Wassermelonen
Et toi en vrai bande mou
Und du, echter Feigling
La voyant triste et confuse
Als du sie traurig und verwirrt sahst
T'as pris tes jambes à ton coup
Hast die Beine in die Hand genommen
Sans même lui donner une excuse
Ohne ihr auch nur eine Entschuldigung zu geben
C'était,
Das war,
Assez asshole
Ziemlich arschlochmässig
De fuir en criminel
Wie ein Verbrecher abzuhauen
En lui laissant sur les épaules
Und ihr auf den Schultern
Sa vie tourné en bordel
Ihr Leben im Chaos zurückzulassen
J'aimerais être son grand frère
Ich wär' gern ihr großer Bruder
Et t'renconter seul à seul
Und würde dich allein treffen
De la paume et du revers
Mit der flachen Hand und dem Handrücken
J'te mettrais ma main sur la gueule
Ich würd' dir meine Hand ins Gesicht schlagen





Авторы: Jonathan Painchaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.