Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
get
out
of
the
hospital
Когда
ты
выйдешь
из
больницы,
Let
me
back
into
your
life
Впусти
меня
обратно
в
свою
жизнь.
I
can't
stand
what
you
do
Не
выношу,
что
ты
делаешь,
I'm
in
love
with
your
eyes
Я
влюблен
в
твои
глаза.
And
when
you
get
out
of
the
dating
bar
И
когда
ты
закончишь
с
этим
баром
знакомств,
I'll
be
here
to
get
back
into
your
life
Я
буду
здесь,
чтобы
вернуться
в
твою
жизнь.
I
can't
stand
what
you
do
Терпеть
не
могу,
что
ты
делаешь,
I'm
in
love
with
your
eyes
Я
влюблен
в
твои
глаза.
Oh,
I
can't
stand
what
you
do
О,
не
выношу,
что
ты
делаешь,
Sometimes
I
can't
stand
you
Иногда
ты
меня
бесишь.
And
it
makes
me
think
about
me
И
это
заставляет
меня
думать
о
себе,
That
I'm
involved
with
you
О
том,
что
я
с
тобой
связан.
But
I'm
in
love
with
this
power
that
shows
through
in
your
eyes
Но
я
люблю
эту
силу,
которая
светится
в
твоих
глазах.
I
go
to
bakeries
all
day
long
Я
целыми
днями
хожу
по
кондитерским,
There's
a
lack
of
sweetness
in
my
life
В
моей
жизни
не
хватает
сладости.
And
there
is
pain
inside
И
внутри
боль,
You
can
see
it
in
my
eyes
Ты
можешь
увидеть
это
в
моих
глазах.
Oh
there
is
pain
inside
О,
там,
внутри,
боль,
You
can
see
it
in
my
eyes
Ты
можешь
увидеть
это
в
моих
глазах.
Makes
me
think
about
me
Это
заставляет
меня
думать
о
себе,
That
I've
lost
my
pride
Что
я
потерял
свою
гордость.
But
I'm
in
love
with
this
power
that
resides
in
your
eyes
Но
я
люблю
эту
силу,
которая
живет
в
твоих
глазах.
You
live
in
modern
apartments
Ты
живешь
в
современных
квартирах,
Well
I
even
got
scared
once
or
twice
А
я
даже
пугался
пару
раз,
Last
time
I
walked
down
your
street
Когда
в
последний
раз
шел
по
твоей
улице,
There
were
tears
in
my
eyes
На
моих
глазах
были
слезы.
Well
these
streets
Ну,
эти
улицы,
We
all
know
Мы
все
знаем,
They
help
us
cry
when
we're
alone
late
at
night
Они
помогают
нам
плакать,
когда
мы
одиноки
поздно
ночью.
Don't
you
love
them
too?
Тебе
они
тоже
нравятся?
That
where
you
got
your
eyes?
Это
то,
откуда
у
тебя
такие
глаза?
Oh
I
can't
stand
what
you
do
О,
терпеть
не
могу,
что
ты
делаешь,
Sometimes
I
can't
stand
you
Иногда
ты
меня
бесишь.
And
it
makes
me
think
about
me
И
это
заставляет
меня
думать
о
себе,
How
I'm
involved
with
you
О
том,
как
я
с
тобой
связан.
But
I'm
in
love
with
this
power
that
shows
through
in
your
eyes
Но
я
люблю
эту
силу,
которая
светится
в
твоих
глазах.
Now...
your
world
Теперь...
твой
мир,
It
is
beautiful
Он
прекрасен.
I'll
take
the
subway
to
your
suburb
sometime
Я
как-нибудь
доеду
на
метро
до
твоего
пригорода,
I'll
seek
out
the
places
that
must
have
been
magic
Найду
места,
которые,
должно
быть,
были
волшебными
To
your
little
girl
mind
Для
твоего
детского
разума.
Now
as
a
little
girl
Ты,
должно
быть,
была
волшебной
девочкой.
You
must
have
been
magic
Ты,
должно
быть,
была
волшебна.
I
still
get
jealous
of
your
old
boyfriends
Я
все
еще
ревную
тебя
к
твоим
бывшим,
In
the
suburbs
sometimes
Иногда,
в
пригороде.
And
when
I
walk
down
your
street
И
когда
я
иду
по
твоей
улице,
Probably
be
tears
in
my
eyes
На
моих
глазах,
наверное,
слезы.
(I
knew
it
would
happen)
(Я
знал,
что
это
случится.)
I
can't
stand
what
you
do
Не
выношу,
что
ты
делаешь,
Sometimes
I
can't
stand
you
Иногда
ты
меня
бесишь.
And
it
makes
me
think
about
me
И
это
заставляет
меня
думать
о
себе,
That
I'm
involved
with
you
Что
я
с
тобой
связан.
But
I'm
in
love
with
this
power
that
shows
through
in
your
eyes
Но
я
люблю
эту
силу,
которая
светится
в
твоих
глазах.
So...
when
you
get
out
of
the
hospital
Так
что...
когда
ты
выйдешь
из
больницы,
Let
me
back
into
your
life
Впусти
меня
обратно
в
свою
жизнь.
I
can't
stand
what
you
do
Терпеть
не
могу,
что
ты
делаешь,
But
I'm
in
love
with
your
eyes
Но
я
влюблен
в
твои
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Lawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.