Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Paris One More Chance - Live
Gib Paris noch eine Chance - Live
Well
if
you've
been
to
cities
but
you've
had
enough
Nun,
wenn
du
in
Städten
warst,
aber
genug
davon
hast
Have
you
been
to
Paris,
France?
Warst
du
schon
in
Paris,
Frankreich?
And
if
you
doubt
that
Paris
was
made
for
love
Und
wenn
du
zweifelst,
dass
Paris
für
die
Liebe
gemacht
wurde
Give
Paris
one
more
chance
Gib
Paris
noch
eine
Chance
The
home
of
Piaf
and
Chevalier
Die
Heimat
von
Piaf
und
Chevalier
Must
have
done
something
right
to
get
passion
this
way
Muss
etwas
richtig
gemacht
haben,
um
Leidenschaft
so
zu
wecken
If
you
don't
think
Paris
was
made
for
love
Wenn
du
nicht
glaubst,
dass
Paris
für
die
Liebe
gemacht
wurde
Give
Paris
one
more
chance
Gib
Paris
noch
eine
Chance
Well
now
I'm
calling
it
arrogant,
calling
it
cruel
Nun
gut,
du
nennst
es
arrogant,
nennst
es
grausam
(Give
Paris
one
more
chance)
(Gib
Paris
noch
eine
Chance)
And
also
trop
civaliser
et
mon
dieu,
c'est
trop
cool
Und
auch
trop
civilisé
et
mon
dieu,
c'est
trop
cool
But
if
you
don't
think
Paris
was
made
for
love
Aber
wenn
du
nicht
glaubst,
dass
Paris
für
die
Liebe
gemacht
wurde
Maybe
your
heart
needs
a
telegram
from
up
above
Vielleicht
braucht
dein
Herz
ein
Telegramm
von
oben
If
you
don't
think
Paris
was
made
for
love
Wenn
du
nicht
glaubst,
dass
Paris
für
die
Liebe
gemacht
wurde
Well
give
Paris
one
more
chance
Nun,
gib
Paris
noch
eine
Chance
Well
now
there's
some
things
I
don't
like
and
some
things
I
do
Nun,
es
gibt
einige
Dinge,
die
ich
nicht
mag,
und
einige,
die
ich
mag
But
give
Paris
one
more
chance
Aber
gib
Paris
noch
eine
Chance
I
can
see
why
Paris
would
be
ugly
for
you
Ich
kann
verstehen,
warum
Paris
für
dich
hässlich
sein
könnte
But
give
Paris
one
more
chance
Aber
gib
Paris
noch
eine
Chance
The
home
of
Piaf
and
Trennet
too
Die
Heimat
von
Piaf
und
auch
Trenet
Must
have
done
something
right
Muss
etwas
richtig
gemacht
haben
Must
have
something
for
you
Muss
etwas
für
dich
haben
If
you
don't
think
Paris
was
made
for
love
Wenn
du
nicht
glaubst,
dass
Paris
für
die
Liebe
gemacht
wurde
Give
Paris
one
more
chance
Gib
Paris
noch
eine
Chance
Now
hear
the
boys
singing
Beegees
songs
under
the
skies
Nun
hör
die
Jungs
Bee
Gees-Lieder
unter
dem
Himmel
singen
Give
Paris
one
more
chance
Gib
Paris
noch
eine
Chance
And
on
the
steps
of
Montmartre
they
harmonise
Und
auf
den
Stufen
von
Montmartre
singen
sie
im
Chor
Give
Paris
one
more
chance
Gib
Paris
noch
eine
Chance
Because
if
you
don't
think
Paris
was
made
for
love
Denn
wenn
du
nicht
glaubst,
dass
Paris
für
die
Liebe
gemacht
wurde
Maybe
your
heart
needs
a
telegram
from
up
above
Vielleicht
braucht
dein
Herz
ein
Telegramm
von
oben
If
you
don't
think
Paris
was
made
for
love
Wenn
du
nicht
glaubst,
dass
Paris
für
die
Liebe
gemacht
wurde
Give
Paris
one
more
chance
Gib
Paris
noch
eine
Chance
Let's
wrap
it
up.
Bringen
wir's
zu
Ende.
Well
if
you've
been
to
cities
and
you've
had
enough
Nun,
wenn
du
in
Städten
warst
und
genug
davon
hast
Have
you
been
to
Paris,
France?
Warst
du
schon
in
Paris,
Frankreich?
And
if
you
doubt
that
Paris
was
made
for
love
Und
wenn
du
zweifelst,
dass
Paris
für
die
Liebe
gemacht
wurde
Give
Paris
one
more
chance
Gib
Paris
noch
eine
Chance
The
home
of
Piaf
and
Charles
Aznavour
Die
Heimat
von
Piaf
und
Charles
Aznavour
Must
have
done
something
right
Muss
etwas
richtig
gemacht
haben
And
will
do
something
more
Und
wird
noch
mehr
tun
If
you
don't
think
Paris
was
made
for
love
Wenn
du
nicht
glaubst,
dass
Paris
für
die
Liebe
gemacht
wurde
Give
Paris
one
more
chance
Gib
Paris
noch
eine
Chance
Give
Paris
one
more
chance
Gib
Paris
noch
eine
Chance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Micheal Richman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.