Jonathan Richman - I Eat With Gusto, Damn! You Bet - перевод текста песни на немецкий

I Eat With Gusto, Damn! You Bet - Jonathan Richmanперевод на немецкий




I Eat With Gusto, Damn! You Bet
Ich esse mit Hingabe, verdammt! Da wette ich drauf
When I eat like I do it,
Wenn ich so esse, wie ich es tu,
I use not fork nor spoon
Brauch ich weder Gabel noch Löffel,
No grace or culture to it
Keine Anmut, keine Kultur,
When I call my own tune.
Wenn ich nach meiner Pfeife tanze.
For I eat with gusto, damn you bet
Denn ich esse mit Hingabe, verdammt, da wette ich drauf,
A regular K-9 cruncher
Ein echter Knochenknacker,
Except truth be told I'm sloppier yet
Nur bin ich, wahrlich gesagt, noch schlimmer
Than many a dog food muncher
Als so mancher Hundefutterfresser.
I eat a pound I eat a ton
Ich esse ein Pfund, ich esse 'ne Tonne,
And no there ain't much I cuts up
Und nein, ich schneide kaum was klein,
And while I'm having merry fun
Und während ich fröhlich schlemme,
Bystanders puke their guts up.
Übergibt sich das Publikum reihenweis'.
The FBI sent someone by
Das FBI schickte jemanden vorbei,
Who handles health affairs
Der sich um Gesundheitsfragen kümmert,
I had not finished my cream pie
Ich war noch nicht fertig mit meinem Sahnekuchen,
When he chanced up the stairs
Als er zufällig die Treppe hochkam.
Why did he turn the other way?
Warum drehte er sich weg?
Why did he leave so quick?
Warum ging er so schnell?
Will he come back another day?
Kommt er noch mal wieder?
Did something make him sick?
Wurde ihm etwa schlecht?
I eat with gusto damn you bet
Ich esse mit Hingabe, verdammt, da wette ich drauf,
A regular doggie diner
Ein echter Hundediner,
"No don't bring me napkins waiter sir,
„Nein, bringen Sie mir keine Servietten, Herr Ober,
Just bring some trash can liner."
Nur 'ne Mülltüte bitte.“
Whilst wandering by a juice bar
Als ich an einer Saftbar vorbeiging,
I spyed a tempting beverage
Erblickte ich ein verlockend Getränk,
Since I would have been last in line
Da ich wohl der Letzte in der Schlange gewesen wär,
I used my fearsome leverage
Setzte ich meine furchterregende Macht ein.
For in my pocket was some food
Denn in meiner Tasche war was zu essen,
Which I took from the wrapper
Das ich aus der Verpackung nahm,
The patrons wathced it being chewed
Die Gäste sahen, wie ich kaute,
And of course headed for the crapper.
Und verschwanden natürlich aufs Klo.
For I eat with gusto damn you bet
Denn ich esse mit Hingabe, verdammt, da wette ich drauf,
For gusto I'm the boss
Bei Hingabe bin ich der Boss,
For yay my nose it is in the salad
Denn he, meine Nase steckt im Salat,
And lo my chin it is in the sauce
Und siehe, mein Kinn ist in der Soße.
I eat with gusto damn you bet
Ich esse mit Hingabe, verdammt, da wette ich drauf,
We're sailing around the cape
Wir segeln ums Kap,
"Keel-haul him," said the Bosun
»Kielholen!«, rief der Bootsmann,
"There must be no escape."
»Da gibt's kein Entkommen.“
One sunny day in Paris an elegant cafe
An einem sonnigen Tag in Paris, in einem eleganten Café,
A phone call there a phone call here
Ein Anruf hier, ein Anruf dort,
And the gendarmes took me away
Und die Gendarmen nahmen mich mit.
I said "qu'est-ce qui se passe ici"
Ich sagte: »Qu'est-ce qui se passe ici?«,
I said " mais qu'est-ce que c'est"
Ich sagte: »Mais qu'est-ce que c'est?«,
They said "Such eating it is criminal
Sie sagten: »Solches Essen ist kriminell,
And crime it does not pay."
Und Verbrechen lohnt sich nicht.«
For I eat with gusto damn you bet.
Denn ich esse mit Hingabe, verdammt, da wette ich drauf,
My banner yay unfurled
Mein Banner, seht, entrollt,
My shirt is covered with mustard
Mein Hemd ist mit Senf verschmiert,
And my hair with ketchup curled
Und meine Haare kraus von Ketchup.
Goodby to Egypt, Greece and Rome
Lebt wohl, Ägypten, Griechenland und Rom,
The ancient world goodbye.
Der antiken Welt Ade.
May squalor be my summer home
Dreck sei mein Sommerhaus,
And filth be my neck tie.
Und Schmutz meine Krawatte.
For I eat with gusto damn you bet.
Denn ich esse mit Hingabe, verdammt, da wette ich drauf.
Uh, And Uh, I eat with gusto damn you bet
Äh, und äh, ich esse mit Hingabe, verdammt, da wette ich drauf,
My country tis of thee
Mein Land, 's ist von dir,
I eat for social progress
Ich esse für sozialen Fortschritt,
I eat for victory
Ich esse für den Sieg.
Somebody died who watched me eat
Jemand starb, der mir beim Essen zusah,
In a restaurant one spell
In einem Restaurant einmal,
He woke up and saw me eating beans
Er erwachte, sah mich Bohnen essen,
And knew that he'd gone to hell
Und wusste, er war in der Hölle.
For Uh, "He eats with gusto damn we bet."
Denn äh, »Er isst mit Hingabe, verdammt, da wetten wir drauf.«,
They're calling from the south
Sie rufen aus dem Süden,
They want to stop my gusto
Sie wollen meine Hingabe stoppen,
They want to close my mouth
Sie wollen meinen Mund schließen.
"You eat with gusto, yeah that's great
»Du isst mit Hingabe, ja, super,
Now let us off this bus."
Lass uns jetzt von diesem Bus runter.«
Wait a minute I haven't finished eating up stuff yet.
Moment, ich bin noch nicht fertig mit dem Fressen,
"We'll call you, don't call us."
»Wir melden uns, ruf du nicht an.«





Авторы: Jonathan Richman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.