Jonathan Richman - My Little Girl's Got a Full Time Daddy Now - перевод текста песни на немецкий

My Little Girl's Got a Full Time Daddy Now - Jonathan Richmanперевод на немецкий




My Little Girl's Got a Full Time Daddy Now
Mein kleines Mädchen hat jetzt einen Vollzeit-Papa
Since she was born I loved her, but we were soon apart
Seit ihrer Geburt liebte ich sie, aber wir waren bald getrennt
She was closer to her mother from the start
Sie stand ihrer Mutter von Anfang an näher
I was happy enough strollin' her around
Ich war glücklich genug, mit ihr herumzuspazieren
But it seemed like something was there tying me down
Aber es schien, als ob etwas da war, das mich festhielt
But gone are the days when I'd be reading while holdin' her on my lap
Aber vorbei sind die Tage, an denen ich las, während ich sie auf meinem Schoß hielt
The days when I'd get impatient for her to take her afternoon nap
Die Tage, an denen ich ungeduldig wurde, dass sie ihren Mittagsschlaf macht
Gone are the days when I would leave as soon as her mother would allow
Vorbei sind die Tage, an denen ich ging, sobald ihre Mutter es erlaubte
My little girl's got a full time daddy now
Mein kleines Mädchen hat jetzt einen Vollzeit-Papa
I've always been a good dad but not confident truth be told
Ich war immer ein guter Vater, aber nicht selbstbewusst, um ehrlich zu sein
Yeah but now, but now I come straight from my soul
Ja, aber jetzt, aber jetzt kommt es direkt aus meiner Seele
If there is a problem we will figure it out somehow
Wenn es ein Problem gibt, werden wir es irgendwie lösen
My little girl's got a full time daddy now
Mein kleines Mädchen hat jetzt einen Vollzeit-Papa
Well she was closer to her mother and that's no crime
Nun, sie stand ihrer Mutter näher und das ist kein Verbrechen
But not now, now she's got a daddy full time
Aber nicht jetzt, jetzt hat sie einen Vollzeit-Papa
It took her momma and me splittin for me to come into my own
Es brauchte die Trennung von ihrer Mama und mir, damit ich zu mir selbst fand
But it was worth it for the way we are walking hand in hand just fool along
Aber es war es wert für die Art, wie wir Hand in Hand einfach so herumschlendern
Gone are the days when i would be next to her, thinking about myself
Vorbei sind die Tage, an denen ich neben ihr war und an mich selbst dachte
Gone are days when I'd be frantic for her mom to come home and help
Vorbei sind die Tage, an denen ich verzweifelt darauf wartete, dass ihre Mutter nach Hause kommt und hilft
Those days are gone, Those days are gone
Diese Tage sind vorbei, diese Tage sind vorbei
Let every witness now avow
Lasst jeden Zeugen nun bezeugen
My litle girl's got a full time daddy now
Mein kleines Mädchen hat jetzt einen Vollzeit-Papa
My litle girl's got a full time daddy now.
Mein kleines Mädchen hat jetzt einen Vollzeit-Papa.





Авторы: Jonathan Micheal Richman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.