Jonathan Settel - Israel - перевод текста песни на немецкий

Israel - Jonathan Settelперевод на немецкий




Israel
Israel
Cuanto amor, cuanta pas
Wie viel Liebe, wie viel Frieden
Y cuanta fe
Und wie viel Glauben
Tu nos deste sin pensarlo y sin saber
Gabst du uns, ohne zu zögern und ohne zu wissen
Que las paginas de tu historia
Dass die Seiten deiner Geschichte
Se debuho nuestra redension
Unsere Erlösung zeichneten
Israel
Israel
Porque en te la esperanza amanesio
Denn in dir erwachte die Hoffnung
En tus brassos El Mesias fue a nacer
In deinen Armen wurde der Messias geboren
Desde aque te envio me gratitud
Von hier sende ich dir meinen Dank
Y deseo tu bendicion
Und ersehne deinen Segen
Israel
Israel
Brotara un rio de alegria del campo ala
Ein Fluss der Freude wird vom Feld zur
Siudad y no regresara jamas
Stadt strömen, und niemals kehren zurück
Las sombras del pasado
Die Schatten der Vergangenheit
Jugaran el lovo y el cordero
Der Wolf und das Lamm werden spielen
Y un niño los guiara
Und ein Kind wird sie leiten
Y reconoceras al fin la gloria
Und du wirst endlich die Herrlichkeit erkennen
De tu Rey
Deines Königs
Cuanto horor y cuanta percecusion
Wie viel Schrecken und wie viel Verfolgung
As tenido que sufrer en el ayer
Musstest du in der Vergangenheit erleiden
Cuanta indeferencia y despresio
Wie viel Gleichgültigkeit und Verachtung
As padesido Pueblo de Dios
Hast du erlitten, Volk Gottes
Israel
Israel
Atraves de destiero y del dolor
Durch Verbannung und Schmerz
As vertido tantas lagrimas de yell
Hast du so viele bittere Tränen vergossen
Desde ague te canta mi corason
Von hier singt dir mein Herz
Y mi vos te pede perdon
Und meine Stimme bittet dich um Vergebung
Israel
Israel
Brotara un rio de alegria del campo ala
Ein Fluss der Freude wird vom Feld zur
Siudad y no regresara jamas
Stadt strömen, und niemals kehren zurück
Las sombras del pasado
Die Schatten der Vergangenheit
Jugaran el lovo y el cordero
Der Wolf und das Lamm werden spielen
Y un niño los guiara
Und ein Kind wird sie leiten
Y reconoceras al fin la gloria
Und du wirst endlich die Herrlichkeit erkennen
De tu Rey
Deines Königs
Si tu mal tu castigo y aflixsio
Wenn dein Übel, deine Strafe und Bedrängnis
Resulto ser salvasion
Zur Erlösung wurden
Universal
Für alle Welt
Cuanta mas sera tu restaurasion
Wie viel mehr wird deine Wiederherstellung sein
Y tu Gloria
Und deine Herrlichkeit
O Israel al final
O Israel, am Ende
Brotara un rio de alegria del campo ala
Ein Fluss der Freude wird vom Feld zur
Siudad y no regresara jamas
Stadt strömen, und niemals kehren zurück
Las sombras del pasado
Die Schatten der Vergangenheit
Jugaran el lovo y el cordero
Der Wolf und das Lamm werden spielen
Y un niño los guiara
Und ein Kind wird sie leiten
Y reconoceras al fin la gloria
Und du wirst endlich die Herrlichkeit erkennen
De tu Rey
Deines Königs
Porque si su exclusion es la Reconcilasion del Mundo que
Denn wenn ihre Verwerfung die Versöhnung der Welt ist, was
Sera su Admision sino vida de entre los Muertos
Wird ihre Annahme anderes sein als Leben aus den Toten
Vida
Leben
Entre los muertos.
Aus den Toten.





Авторы: מרכוס וידל, מרכוס וידל-ג'ונתן סטל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.