Текст и перевод песни Jonathan Settel - Jerusalén Tierra Sagrada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerusalén Tierra Sagrada
Jerusalem The Holy Land
Como
era
de
esperarse
Как
и
следовало
ожидать,
Ya
me
lo
habías
dicho
Ты
уже
сказала
мне,
Me
he
vuelto
un
gran
maestro
Я
стал
великим
мастером
En
hacerte
sufrí
y
sacarte
de
quicio
В
том,
чтобы
заставить
тебя
страдать
и
вывести
из
себя.
Se
me
ha
olvidado
amarte
Я
забыл,
как
любить
тебя,
Regalarte
un
rosa
Подарить
тебе
розу,
Comenzar
discusiones
Начинать
ссоры
Y
causar
problemas
ha
sido
mi
oficio
И
вызывать
проблемы
— вот
чем
я
занимался.
Me
han
llegado
rumores
До
меня
дошли
слухи,
De
que
vas
a
abandonarme
Что
ты
собираешься
бросить
меня.
Dime
que
eso
es
mentira
Скажи,
что
это
неправда.
Tienes
que
perdonarme...
Ты
должна
меня
простить...
"No
Me
Digas
La
Verdad"
"Не
говори
мне
правды"
Cuéntame
mentiras
Рассказывай
мне
ложь.
Esta
vez
prometo
На
этот
раз
я
обещаю,
Que
voy
a
escucharte
Что
я
буду
слушать
тебя.
Que
lo
haría
todo
Что
я
сделаю
все,
Por
devolver
el
tiempo
Чтобы
вернуть
время
вспять
Y
ya
no
lastimarte...
И
больше
не
причинять
тебе
боль...
Miénteme
aunque
sea
una
vez
Солгала
мне
хотя
бы
один
раз,
Rompe
con
lo
habitual
de
ser
Разрушь
обыденность,
будучи
Mujer
perfecta
por
solo
un
instante
Идеальной
женщиной
всего
лишь
на
мгновение.
Sé
que
eres
sincera
Знаю,
что
ты
искренняя,
Pero
en
esta
ocasión
Но
на
этот
раз,
Escuchar
tus
mentiras
Слушать
твою
ложь
Se
me
ha
vuelo
indispensable
Стало
для
меня
совершенно
необходимым.
Dime
que
las
maletas
Скажи
мне,
что
чемоданы,
Que
están
en
la
puerta
Которые
стоят
у
двери,
No
son
tuyas,
dime
que
no
te
vas
Не
твои,
скажи,
что
ты
не
уходишь.
No
me
digas
la
verdad...
Не
говори
мне
правду...
Me
han
llegado
rumores
До
меня
дошли
слухи,
De
que
vas
a
abandonarme
Что
ты
собираешься
бросить
меня.
Dime
que
eso
es
mentira
Скажи,
что
это
неправда.
Tienes
que
perdonarme...
Ты
должна
меня
простить...
"No
Me
Digas
La
Verdad"
"Не
говори
мне
правды"
Cuéntame
mentiras
Рассказывай
мне
ложь.
Esta
vez
prometo
На
этот
раз
я
обещаю,
Que
voy
a
escucharte
Что
я
буду
слушать
тебя.
Que
lo
haría
todo
Что
я
сделаю
все,
Por
devolver
el
tiempo
Чтобы
вернуть
время
вспять
Y
ya
no
lastimarte...
И
больше
не
причинять
тебе
боль...
Miénteme
aunque
sea
una
vez
Солгала
мне
хотя
бы
один
раз,
Rompe
con
lo
habitual
de
ser
Разрушь
обыденность,
будучи
Mujer
perfecta
por
solo
un
instante
Идеальной
женщиной
всего
лишь
на
мгновение.
Sé
que
eres
sincera
Знаю,
что
ты
искренняя,
Pero
en
esta
ocasión
Но
на
этот
раз,
Escuchar
tus
mentiras
Слушать
твою
ложь
Se
me
ha
vuelo
indispensable
Стало
для
меня
совершенно
необходимым.
Dime
que
las
maletas
Скажи
мне,
что
чемоданы,
Que
están
en
la
puerta
Которые
стоят
у
двери,
No
son
tuyas,
dime
que
no
te
vas
Не
твои,
скажи,
что
ты
не
уходишь.
No
me
digas
la
verdad...
Не
говори
мне
правду...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מש אריאל, מש שכטמן אדית, אבידן אמיר
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.