Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerusalen de Oro
Jerusalem aus Gold
Sobre
colinas
en
silencio
Über
Hügeln
in
der
Stille
Verdes
olivos
hay
Stehen
grüne
Olivenbäume
En
el
valle
el
pastor
descansa
Im
Tal
ruht
der
Hirte
Mientras
la
tarde
cae
Während
der
Abend
fällt
Shofar
se
escucha
desde
el
templo
Ein
Schofar
ertönt
vom
Tempel
Que
el
mundo
venga
a
orar
Dass
die
Welt
zum
Beten
komme
En
el
valle
el
pastor
descansa
Im
Tal
ruht
der
Hirte
Nos
rodea
la
paz
Frieden
umgibt
uns
Ciudad
de
oro
Jerusalen
Stadt
aus
Gold,
Jerusalem
Llena
de
cobre
llena
de
luz
Voll
Kupfer,
voll
Licht
Cuando
se
eleva
la
alabanza
Wenn
der
Lobpreis
sich
erhebt
Yo
soy
violin
Bin
ich
eine
Violine
Yerushalaim
shel
zahav
Jerusalem
aus
Gold
Veshel
ne
joshet
veshel
or
Und
aus
Kupfer
und
aus
Licht
Alo
le
jot
shiraij
Zu
all
deinen
Liedern
Ani
kinor
Bin
ich
eine
Violine
Hay
pozos
para
los
sedientos
Es
gibt
Brunnen
für
die
Durstigen
Refugio
y
palabra
Zuflucht
und
Wort
Tu
sol
refleja
el
futuro
para
la
humidad
Deine
Sonne
spiegelt
die
Zukunft
für
die
Menschheit
Montes
que
cuentas
la
historias
Berge,
die
Geschichten
erzählen
Canciones
por
doquier
Lieder
überall
Tus
muros
encierran
verdades
de
esta
ciudad
tambien.
Deine
Mauern
bergen
die
Wahrheiten
auch
dieser
Stadt.
Ciudad
de
oro
Jerusalen
Stadt
aus
Gold,
Jerusalem
Llena
de
cobre
llena
de
luz
Voll
Kupfer,
voll
Licht
Cuando
se
eleva
la
alabanza
Wenn
der
Lobpreis
sich
erhebt
Yo
soy
violin.
Bin
ich
eine
Violine.
Yerushalaim
shel
zahav
Jerusalem
aus
Gold
Veshel
ne
joshet
veshel
or
Und
aus
Kupfer
und
aus
Licht
Alo
le
jot
shiraij
Zu
all
deinen
Liedern
Ani
kinor.
Bin
ich
eine
Violine.
Mas
alla
por
el
desierto
Dort
jenseits
in
der
Wüste
Mirando
el
resplandor
Blickend
auf
den
Glanz
Iremos
hacia
el
mar
muerto
Werden
wir
zum
Toten
Meer
gehen
Cerca
de
jerico
Nahe
Jericho
Mi
simple
voz
nunca
a
logrado
Meine
einfache
Stimme
hat
es
nie
vermocht
Pero
hoy
clamare
Aber
heute
werde
ich
rufen
Jerualen
si
te
olvidare
Jerusalem,
wenn
ich
dich
vergesse
Mi
diestra
perdere.
Soll
meine
Rechte
verdorren.
Ciudad
de
oro
Jerusalen
Stadt
aus
Gold,
Jerusalem
Llena
de
cobre
llena
de
luz
Voll
Kupfer,
voll
Licht
Cuando
se
eleva
la
alabanza
Wenn
der
Lobpreis
sich
erhebt
Yo
soy
violin.
Bin
ich
eine
Violine.
Yerushalaim
shel
zahav
Jerusalem
aus
Gold
Veshel
ne
joshet
veshel
or
Und
aus
Kupfer
und
aus
Licht
Alo
le
jot
shiraij
Zu
all
deinen
Liedern
Ani
kinor.
Bin
ich
eine
Violine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naomi Shemer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.