Jonathan Thulin - Dead Come to Life - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jonathan Thulin - Dead Come to Life




Featuring Charmaine
С Участием Чармейн
I am the living day, you are the episode,
Я-живой день, ты-эпизод.
We're like fire and ice, only one can survive,
Мы как огонь и лед, только один может выжить.
My will's departed.
Моя воля исчезла.
Life is in your eyes, reach into mine,
Жизнь в твоих глазах, дотянись до моих.
I am
Я
A valley of bones covered in stone, nothing more than human,
Долина костей, покрытых камнем, не более чем человек,
Do you know, body and soul, you're calling me good,
Знаешь ли ты, тело и душа, ты называешь меня хорошим,
Only with you the dead come to life, dead come to life,
Только с тобой мертвые оживают, мертвые оживают.
Only with you the dead come to life, dead come to life,
Только с тобой мертвые оживают, мертвые оживают.
Only with you the...
Только с тобой...
I am a foreigner, caught in the cross fire
Я иностранец, попавший под перекрестный огонь.
I am paralyzed by the battle cries, can you hear it?
Я парализован боевыми криками, Ты слышишь их?
Life is in your eyes, reach into mine,
Жизнь в твоих глазах, дотянись до моих.
I am
Я
A valley of bones covered in stone, nothing more than human,
Долина костей, покрытых камнем, не более чем человек,
Do you know, body and soul, you're calling me good,
Знаешь ли ты, тело и душа, ты называешь меня хорошим,
Only with you the dead come to life, dead come to life,
Только с тобой мертвые оживают, мертвые оживают.
Only with you the dead come to life, dead come to life,
Только с тобой мертвые оживают, мертвые оживают.
Only with you the...
Только с тобой...
We are the trying, thirst, they seem,
Кажется, мы испытываем жажду
Upon this dry and thirsty land.
На этой сухой и измученной жаждой земле.
Will you spread life into the flesh?
Будете ли вы распространять жизнь во плоти?
Breathe again into the dead, dead.
Вдохни снова в мертвого, мертвого.
A valley of bones covered in stone, nothing more than human,
Долина костей, покрытых камнем, не более чем человек,
Do you know, body and soul, you're calling me good,
Знаешь ли ты, тело и душа, ты называешь меня хорошим,
Only with you the dead come to life, dead come to life,
Только с тобой мертвые оживают, мертвые оживают.
Only with you the dead come to life, dead come to life,
Только с тобой мертвые оживают, мертвые оживают.
Only with you the dead come to life.
Только с тобой мертвые оживают.





Авторы: Andreas Moss, Charmaine Carrasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.