Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Til
death
do
us
part
but
we're
already
past
that
phase
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet,
aber
diese
Phase
haben
wir
bereits
hinter
uns
This
is
a
brand
new
start
and
I
think
I
deserve
some
praise
Das
ist
ein
Neuanfang,
und
ich
denke,
ich
verdiene
etwas
Lob
For
the
way
that
I
am
Dafür,
wie
ich
bin
Despite
having
overdosed
and
ending
up
comatose
Obwohl
ich
eine
Überdosis
hatte
und
im
Koma
lag
I
don't
give
a
damn
Ist
mir
das
scheißegal
I've
let
my
emotions
go,
fuck
being
a
sober
hoe
Ich
habe
meinen
Emotionen
freien
Lauf
gelassen,
scheiß
drauf,
nüchtern
zu
sein
This
is
the
mantra,
this
is
my
life
Das
ist
das
Mantra,
das
ist
mein
Leben
You're
playing
with
now
'til
the
end
of
the
night
Du
spielst
jetzt
damit
bis
zum
Ende
der
Nacht
Surrounded
by
fire,
the
passion
ignites
Umgeben
von
Feuer,
die
Leidenschaft
entfacht
sich
A
hit
of
that
Heaven
and
Hell,
a
hell
of
a
high
Ein
Hauch
von
Himmel
und
Hölle,
ein
höllisch
geiles
Hoch
I'm
addicted
to
the
madness,
this
hotel
is
my
Atlantis
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Wahnsinn,
dieses
Hotel
ist
mein
Atlantis
We're
forever
gonna
have
a
fucking
reason
to
sin
Wir
werden
für
immer
einen
verdammten
Grund
zum
Sündigen
haben
Let
me
leave
my
soul
to
burn
and
I'll
be
breathing
it
in
Lass
mich
meine
Seele
verbrennen,
und
ich
werde
es
einatmen
I'm
addicted
to
the
feeling,
getting
higher
than
the
ceiling
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Gefühl,
höher
als
die
Decke
zu
kommen
And
we're
never
gonna
want
this
fucking
feeling
to
end
Und
wir
werden
nie
wollen,
dass
dieses
verdammte
Gefühl
endet
Just
concede
and
give
in
to
your
inner
demons
again
Gib
einfach
nach
und
gib
dich
wieder
deinen
inneren
Dämonen
hin
Yeah,
you
fell
in
love
but
you
fell
deeper
in
this
pit
Ja,
du
hast
dich
verliebt,
aber
du
bist
tiefer
in
diese
Grube
gefallen
While
death
rains
from
above
Während
der
Tod
von
oben
herabregnet
So
count
your
blessings
'cause
this
is
it
Also
schätze
dein
Glück,
denn
das
ist
es
You're
not
letting
it
go
Du
lässt
es
nicht
los
So
what
if
I
misbehave?
It's
what
everybody
craves
Na
und,
wenn
ich
mich
danebenbenehme?
Das
ist
es,
wonach
sich
jeder
sehnt
You
already
know
Du
weißt
es
bereits
So,
come
if
you're
feeling
brave
and
fancy
yourself
a
mate
Also,
komm,
wenn
du
dich
mutig
fühlst
und
dich
für
eine
Gefährtin
hältst
You
want
it,
I
got
it,
see
what
you
like?
Du
willst
es,
ich
habe
es,
siehst
du,
was
dir
gefällt?
We
could
have
it
all
by
the
end
of
the
night
Wir
könnten
alles
haben
bis
zum
Ende
der
Nacht
Your
money
and
power,
my
sinful
delight
Dein
Geld
und
deine
Macht,
meine
sündige
Lust
A
hit
of
that
Heaven
and
Hell,
a
hell
of
a
high
Ein
Hauch
von
Himmel
und
Hölle,
ein
höllisch
geiles
Hoch
I'm
addicted
to
the
madness,
this
hotel
is
my
Atlantis
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Wahnsinn,
dieses
Hotel
ist
mein
Atlantis
We're
forever
gonna
have
a
fucking
reason
to
sin
Wir
werden
für
immer
einen
verdammten
Grund
zum
Sündigen
haben
Let
me
leave
my
soul
to
burn
and
I'll
be
breathing
it
in
Lass
mich
meine
Seele
verbrennen,
und
ich
werde
es
einatmen
I'm
addicted
to
the
feeling,
getting
higher
than
the
ceiling
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Gefühl,
höher
als
die
Decke
zu
kommen
And
we're
never
gonna
want
this
fucking
feeling
to
end
Und
wir
werden
nie
wollen,
dass
dieses
verdammte
Gefühl
endet
Just
concede
and
give
in
to
your
inner
demons
again
Gib
einfach
nach
und
gib
dich
wieder
deinen
inneren
Dämonen
hin
I'm
addicted
to
the
feeling
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Gefühl
Getting
higher
than
the
ceiling
Höher
als
die
Decke
zu
kommen
And
we're
never
gonna
want
this
fucking
feeling
to
end
Und
wir
werden
nie
wollen,
dass
dieses
verdammte
Gefühl
endet
Just
concede
and
give
in
to
your
inner
demons
again
Gib
einfach
nach
und
gib
dich
wieder
deinen
inneren
Dämonen
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelvin Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.