Jonathan Young feat. Jirard Khalil & Caleb Hyles - Right Hand Man - перевод текста песни на русский

Right Hand Man - Caleb Hyles , Jonathan Young перевод на русский




Right Hand Man
Правая рука
British Admiral Howe's got troops on the water
Британский адмирал Хоу вывел войска на воду,
Thirty-two thousand troops in New York harbor
Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка,
Thirty-two thousand troops in New York harbor
Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка,
Thirty-two thousand troops in New York harbor
Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка,
They surround our troops!
Они окружают наши войска!
They surround our troops!They surround our troops!
Они окружают наши войска! Они окружают наши войска!
As a kid in the Caribbean I wished for a war
Ребенком на Карибах я мечтал о войне,
I knew that I was poor, I knew it was the only way to—
Я знал, что я беден, я знал, что это единственный способ...
Rise up!
Подняться!
If they tell my story
Если они расскажут мою историю,
I am either gonna die on the battlefield in glory or—
Я либо умру на поле боя во славе, либо...
Rise up!
Поднимусь!
I will fight for this land
Я буду сражаться за эту землю,
But there's only one man who can give us a command so we can—
Но есть только один человек, который может дать нам приказ, чтобы мы могли...
Rise up!
Подняться!
Understand? It's the only way to—
Понимаешь? Это единственный способ...
Rise up! Rise up!
Подняться! Подняться!
Here he comes!
Вот он идет!
Here comes the General!
Идет генерал!
Ladies and gentlemen!
Дамы и господа!
Here comes the General!
Идет генерал!
The moment you've been waiting for!
Момент, которого вы ждали!
Here comes the General!
Идет генерал!
The pride of Mount Vernon!
Гордость Маунт-Вернона!
Here comes the General!
Идет генерал!
George Washington!
Джордж Вашингтон!
We are outgunned! (What?!)
У нас меньше оружия! (Что?!)
Outmanned (What?!)
Меньше людей! (Что?!)
Outnumbered, outplanned (What?!)
Нас меньше, у нас хуже план! (Что?!)
We gotta make an all-out stand
Мы должны выстоять до конца!
Ayo, I'm gonna need a right-hand man
Эй, мне нужна правая рука,
Check it—
Послушай...
Can I be real a second? For just a millisecond?
Можно мне быть откровенным на секунду? Всего на миллисекунду?
Let down my guard and tell the people how I feel a second?
Расслабиться и рассказать людям, что я чувствую, на секунду?
Now I'm the model of a modern major general
Сейчас я образец современного генерал-майора,
The venerated Virginian veteran whose men are all
Почитаемый виргинский ветеран, чьи люди все
Lining up to put me up on a pedestal
Выстраиваются в очередь, чтобы поставить меня на пьедестал,
Writin' letters to relatives embellishin' my elegance and eloquence
Пишут письма родственникам, приукрашивая мою элегантность и красноречие,
But the elephant is in the room
Но в комнате есть слон,
The truth is in ya face when ya hear the British cannons go...
Правда бьет тебе в лицо, когда ты слышишь, как британские пушки стреляют...
Boom!
Бум!
Any hope of success is fleeting
Любая надежда на успех ускользает,
How can I keep leading when the people I'm leading keep retreating?
Как я могу продолжать вести, когда люди, которых я веду, продолжают отступать?
We put a stop to the bleeding as the British take Brooklyn
Мы остановили кровотечение, пока британцы берут Бруклин,
Knight takes rook, but look
Конь берет ладью, но смотри...
We are outgunned (What?!)
У нас меньше оружия! (Что?!)
Outmanned (What?!)
Меньше людей! (Что?!)
Outnumbered, outplanned (What?!)
Нас меньше, у нас хуже план! (Что?!)
We gotta make an all-out stand
Мы должны выстоять до конца!
Ayo, I'm gonna need a right-hand man
Эй, мне нужна правая рука.
Incoming!
Входящие!
They're battering down the Battery check the damages
Они разрушают Батарею, проверьте повреждения,
Prah!
Бах!
We gotta stop 'em and rob 'em of their advantages
Мы должны остановить их и лишить их преимуществ,
Prah!
Бах!
Let's take a stand with the stamina God has granted us
Давайте займем позицию с выносливостью, дарованной нам Богом,
Hamilton won't abandon ship
Гамильтон не покинет корабль,
Yo, let's steal their cannons
Эй, давайте украдем их пушки.
Shh-boom! Boom!
Ш-бум! Бум!
Goes the cannon, watch the blood and the shit spray and...
Стреляет пушка, смотри, как кровь и дерьмо разлетаются, и...
Boom!
Бум!
Goes the cannon, we're abandonin' Kips Bay and...
Стреляет пушка, мы покидаем Кипс-Бэй, и...
Boom!
Бум!
There's another ship and...
Вот еще один корабль, и...
Boom!
Бум!
We just lost the southern tip and...
Мы только что потеряли южную оконечность, и...
Boom!
Бум!
We gotta run to Harlem quick, we can't afford another slip
Мы должны быстро бежать в Гарлем, мы не можем позволить себе еще одну оплошность.
Guns and horses giddy up
Ружья и лошади, поскакали!
I decide to divvy up
Я решил разделить
My forces, they're skittish as the British cut the city up
Мои силы, они пугливы, поскольку британцы режут город на части,
This close to giving up, facing mad scrutiny
Вот-вот сдамся, столкнувшись с безумной критикой,
I scream in the face of this mass mutiny:
Я кричу перед лицом этого массового мятежа:
Are these the men with which I am to defend America?
Это те люди, с которыми я должен защищать Америку?
We ride at midnight, Manhattan in the distance
Мы едем в полночь, Манхэттен вдали,
I cannot be everywhere at once, people
Я не могу быть везде одновременно, люди,
I'm in dire need of assistance...
Мне крайне нужна помощь...
Your excellency, sir!
Ваше превосходительство, сэр!
Who are you?
Кто вы?
Aaron Burr, Sir?
Аарон Бёрр, сэр.
Permission to state my case?
Можно изложить мое дело?
As you were
Вольно.
Sir, I was a captain under General Montgomery
Сэр, я был капитаном под командованием генерала Монтгомери,
Until he caught a bullet in the neck in Quebec
Пока он не получил пулю в шею в Квебеке,
And well, in summary
И, в общем,
I think that I could be of some assistance
Я думаю, что мог бы быть вам полезен.
I admire how you keep firing on the British from a distance
Я восхищаюсь тем, как вы продолжаете обстреливать британцев с расстояния.
Huh
Хм.
I have some questions, a couple of suggestions
У меня есть несколько вопросов, пара предложений
On how to fight instead of fleeing west
О том, как сражаться, вместо того, чтобы бежать на запад.
Yes?
Да?
Well—
Ну...
Your excellency, you wanted to see me?
Ваше превосходительство, вы хотели меня видеть?
Hamilton, come in, have you met Burr?
Гамильтон, войдите, вы знакомы с Бёрром?
Yes, sir
Да, сэр.
We keep meeting
Мы постоянно встречаемся.
As I was saying, sir, I look forward to seeing your
Как я говорил, сэр, я с нетерпением жду, когда увижу вашу
Strategy play out
Стратегию в действии.
Burr?
Бёрр?
Sir?
Сэр?
Close the door on your way out
Закройте дверь, когда будете выходить.
Have I done something wrong, sir?
Я сделал что-то не так, сэр?
On the contrary
Напротив.
I called you here because our odds are beyond scary
Я позвал вас сюда, потому что наши шансы ужасают.
Your reputation precedes you, but I have to laugh
Ваша репутация вас опережает, но я должен смеяться.
Sir?
Сэр?
Hamilton, how come no one can get you on their staff?
Гамильтон, почему никто не может взять вас в свой штат?
Sir!
Сэр!
Don't get me wrong, you're a young man, of great renown
Не поймите меня неправильно, вы молодой человек с большой известностью,
I know you stole British cannons when we were still downtown
Я знаю, вы украли британские пушки, когда мы были еще в центре города.
Nathanael Greene and Henry Knox wanted to hire you...
Натаниэль Грин и Генри Нокс хотели нанять вас...
To be their Secretary? I don't think so
Быть их секретарем? Не думаю.
Now why're you upset?
Почему ты расстроен?
I'm not—
Я не...
It's alright, you want to fight, you've got a hunger
Все в порядке, ты хочешь сражаться, у тебя есть жажда.
I was just like you when I was younger
Я был таким же, как ты, когда был моложе.
Head full of fantasies of dyin' like a martyr?
Голова полна фантазий о смерти, как мученик?
Yes
Да.
Dying is easy, young man. Living is harder
Умереть легко, молодой человек. Жить сложнее.
Why are you telling me this?
Зачем вы мне это говорите?
I'm being honest
Я честен.
I'm working with a third of what our Congress has promised
Я работаю с третью того, что обещал наш Конгресс.
We are a powder keg about to explode
Мы - пороховая бочка, которая вот-вот взорвется.
I need someone like you to lighten the load. So?
Мне нужен кто-то вроде тебя, чтобы облегчить нагрузку. Итак?
I am not throwin' away my shot!
Я не упущу свой шанс!
I am not throwin' away my shot!
Я не упущу свой шанс!
Ayo, I'm just like my country, I'm young scrappy and hungry!
Эй, я такой же, как моя страна, я молодой, дерзкий и голодный!
I am not throwing away my shot!
Я не упущу свой шанс!
Son
Сынок.
We are outgunned, outmanned!
У нас меньше оружия, меньше людей!
You need all the help you can get
Тебе нужна вся помощь, которую ты можешь получить.
I have some friends, Laurens, Mulligan
У меня есть друзья, Лоренс, Маллиган,
Marquis de Lafayette, okay, what else?
Маркиз де Лафайет, хорошо, что еще?
Outnumbered, outplanned!
Нас меньше, у нас хуже план!
We'll need some spies on the inside
Нам понадобятся шпионы внутри.
Some King's men who might let some things slide
Некоторые люди короля, которые могут позволить кое-чему сойти с рук.
I'll write to Congress and tell 'em we need supplies
Я напишу в Конгресс и скажу им, что нам нужны припасы.
You rally the guys, master the element of surprise
Ты собери ребят, овладей элементом неожиданности.
Chicka-boom!
Чика-бум!
I'll rise above my station, organize your information
Я поднимусь над своим положением, организую твою информацию,
'Til we rise to the occasion of our new nation, sir
Пока мы не окажемся на высоте нашей новой нации, сэр.
Here comes the General!
Идет генерал!
Rise up!
Подняться!
Here comes the General!
Идет генерал!
Rise up! Rise up!
Подняться! Подняться!
Here comes the General!
Идет генерал!
Rise up!
Подняться!
Here comes the General!
Идет генерал!
And his right hand man!
И его правая рука!
Boom!
Бум!





Авторы: LIN-MANUEL MIRANDA

Jonathan Young feat. Jirard Khalil & Caleb Hyles - Right Hand Man
Альбом
Right Hand Man
дата релиза
12-03-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.