Текст и перевод песни Jonathan Young feat. Jonathan Parecki - The Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
breath
has
stopped
at
5 in
the
morning
Мое
дыхание
остановилось
в
5 утра.
A
calm
that
spreads
before
the
storming
Затишье,
что
распространяется
перед
штурмом.
Biting
my
nails
at
emergency
exits
Кусаю
ногти
у
аварийных
выходов.
Tell
me
where
is
tomorrow?
Скажи
мне,
где
завтра?
The
day
has
come!
День
настал!
The
night
won't
let
us
see
the
sun
Ночь
не
даст
нам
увидеть
солнце.
The
rain
will
last
till
the
next
millennium
Дождь
продлится
до
следующего
тысячелетия.
I
hate
to
say
both
are
here
to
stay
in
this
world
we
share
Я
ненавижу
говорить,
что
оба
здесь,
чтобы
остаться
в
этом
мире,
который
мы
разделяем.
Still
it's
not
odd
in
the
slightest
Тем
не
менее,
это
не
странно
ни
в
малейшей
степени.
You're
walking
half-asleep
and
you're
tripping
like
this
Ты
идешь
в
полусне
и
вот
так
спишь.
I'm
not
one
to
criticize
it,
even
if
I
care
Я
не
тот,
кто
критикует
это,
даже
если
мне
не
все
равно.
Play
alone
in
your
fantasy
Играй
в
одиночку
в
своей
фантазии.
Ashamed
to
show
the
things
that
you're
imagining
Стыдно
показывать
то,
что
ты
себе
представляешь.
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
The
maze
is
twisting,
ever
twisting
Лабиринт
извивается,
извивается.
Do
you
plan
to
see
what
you're
missing
Ты
планируешь
увидеть,
чего
тебе
не
хватает?
The
sound
of
a
bell
from
a
tiny
adventurer
Звук
колокола
от
маленького
искателя
приключений.
Signals
a
new
beginning
Сигнализирует
о
новом
начале.
Are
you
sure
that
you're
not
shaking?
Ты
уверен,
что
не
дрожишь?
Such
uncertain
roads
you're
taking
Такие
неопределенные
дороги,
по
которым
ты
идешь.
Every
step
that
you
take
it
is
changing
you
Каждый
твой
шаг
меняет
тебя.
Where
is
tomorrow?
Где
же
завтра?
The
day
has
come!
День
настал!
Some
of
them
will
never
really
get
it
Некоторые
из
них
никогда
этого
не
получат.
Some
of
them
will
say
they
do
but
they're
pretending
Некоторые
из
них
скажут,
что
это
так,
но
они
притворяются.
I
hate
to
say
both
are
here
to
stay
in
this
world
we
share
Я
ненавижу
говорить,
что
оба
здесь,
чтобы
остаться
в
этом
мире,
который
мы
разделяем.
The
world
has
not
been
heaven-sent
Мир
не
был
послан
небесами.
The
world
is
not
in
hell
just
yet
Мир
еще
не
в
аду.
Existing
in
between,
a
silver
lining
there
Существуя
между
ними,
луч
надежды
там.
The
cards
will
show
what
tomorrow
brings
Карты
покажут,
что
принесет
завтрашний
день.
The
wind
will
blow;
the
future
it
is
carrying
Ветер
будет
дуть;
будущее,
которое
он
несет.
What
will
it
be?
Что
это
будет?
The
maze
is
twisting,
ever
twisting
Лабиринт
извивается,
извивается.
Do
you
plan
to
see
what
you're
missing
Ты
планируешь
увидеть,
чего
тебе
не
хватает?
The
sound
of
a
bell
from
a
tiny
adventurer
Звук
колокола
от
маленького
искателя
приключений.
Signals
a
new
beginning
Сигнализирует
о
новом
начале.
Are
you
sure
that
you're
not
shaking?
Ты
уверен,
что
не
дрожишь?
Such
uncertain
roads
you're
taking
Такие
неопределенные
дороги,
по
которым
ты
идешь.
Every
step
that
you
take
it
is
changing
you
Каждый
твой
шаг
меняет
тебя.
Where
is
tomorrow?
Где
же
завтра?
The
day
has
come!
День
настал!
You
know
you
want
to
keep
on
believing
Ты
знаешь,
что
хочешь
продолжать
верить.
What
your
open
eyes
have
been
seeing
Что
твои
открытые
глаза
видели?
As
you
cower
long
before
the
dawn
Пока
ты
прячешься
задолго
до
рассвета.
All
your
darkest
nightmares
have
been
coming
true
Все
твои
самые
темные
кошмары
сбываются.
So
cry
on,
cry
on
Так
что
плачь,
плачь.
Real
survivors,
strength
undying
Настоящие
выжившие,
сила
бессмертна.
Stabbing
backs
and
always
lying
Колю
спину
и
всегда
ЛГУ.
Those
who
survive
till
the
end
are
the
winners
Те,
кто
выживет
до
конца,
- победители.
Fairness
is
just
an
illusion
Справедливость-всего
лишь
иллюзия.
Secret
hunter,
creeping
toward
you
Тайный
охотник
подкрадывается
к
тебе.
Worldly
whispers,
tries
to
warn
you
Мирской
шепот,
пытается
предупредить
тебя.
Sharpening
claws
on
emergency
exits
Заточка
когтей
на
аварийных
выходах.
Tell
me
where
is
tomorrow?
Скажи
мне,
где
завтра?
The
day
has
come!
День
настал!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARUICHI SHINDOU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.