Текст и перевод песни Jonathan Young feat. Lee Albrecht - Never Too Late
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Too Late
Никогда не поздно
This
world
will
never
be
Этот
мир
никогда
не
будет
What
I
expected
Таким,
каким
я
его
представлял
And
if
I
don't
belong
И
если
я
здесь
чужой,
Who
would
have
guessed
it?
Кто
бы
мог
подумать?
I
will
not
leave
alone
Я
не
оставлю
одну
Everything
that
I
own
Всё,
что
у
меня
есть,
To
make
you
feel
like
it's
not
too
late
Чтобы
ты
почувствовала,
что
ещё
не
поздно.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
Even
if
I
say
Даже
если
я
говорю,
It'll
be
alright
Что
всё
будет
хорошо,
Still
I
hear
you
say
Я
всё
равно
слышу,
как
ты
говоришь,
You
want
to
end
your
life
Что
хочешь
покончить
с
собой.
Now
and
again
we
try
Снова
и
снова
мы
пытаемся
To
just
stay
alive
Просто
остаться
в
живых.
Maybe
we'll
turn
it
all
around
Может
быть,
мы
всё
изменим,
'Cause
it's
not
too
late
Потому
что
ещё
не
поздно.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
No
one
will
ever
see
Никто
никогда
не
увидит
This
side
reflecte
Эту
мою
сторону.
And
if
there's
something
wrong
И
если
что-то
не
так,
Who
would
have
guessed
it?
Кто
бы
мог
подумать?
And
I
have
left
alone
И
я
оставил
одно
Everything
that
I
own
Всё,
что
у
меня
есть,
To
make
you
feel
like
Чтобы
ты
почувствовала,
It's
not
too
late
Что
ещё
не
поздно.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
Even
if
I
say
Даже
если
я
говорю,
It'll
be
alright
Что
всё
будет
хорошо,
Still
I
hear
you
say
Я
всё
равно
слышу,
как
ты
говоришь,
You
want
to
end
your
life
Что
хочешь
покончить
с
собой.
Now
and
again
we
try
Снова
и
снова
мы
пытаемся
To
just
stay
alive
Просто
остаться
в
живых.
Maybe
we'll
turn
it
all
around
Может
быть,
мы
всё
изменим,
'Cause
it's
not
too
late
Потому
что
ещё
не
поздно.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
The
world
we
knew
Мир,
который
мы
знали,
Won't
come
back
Не
вернётся.
The
time
we've
lost
Время,
которое
мы
потеряли,
Can't
get
it
back
Не
вернуть.
The
life
we
had
Жизнь,
которая
у
нас
была,
Won't
be
ours
again
Больше
не
будет
нашей.
This
world
will
never
be
Этот
мир
никогда
не
будет
What
I
expected
Таким,
каким
я
его
представлял.
And
if
I
don't
belong
И
если
я
здесь
чужой,
Even
if
I
say
Даже
если
я
говорю,
It'll
be
alright
Что
всё
будет
хорошо,
Still
I
hear
you
say
Я
всё
равно
слышу,
как
ты
говоришь,
You
want
to
end
your
life
Что
хочешь
покончить
с
собой.
Now
and
again
we
try
Снова
и
снова
мы
пытаемся
To
just
stay
alive
Просто
остаться
в
живых.
Maybe
we'll
turn
it
all
around
Может
быть,
мы
всё
изменим,
'Cause
it's
not
too
late
Потому
что
ещё
не
поздно.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
Maybe
we'll
turn
it
all
around
Может
быть,
мы
всё
изменим,
'Cause
it's
not
too
late
Потому
что
ещё
не
поздно.
It's
never
too
late
(It's
never
too
late)
Никогда
не
поздно
(Никогда
не
поздно).
It's
not
too
late
Ещё
не
поздно.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRAD WALST, GAVIN BROWN, NEIL SANDERSON, ADAM GONTIER, NAOMI BREWER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.