Текст и перевод песни Jonathan Young - Breakfast at Tiffany's (Feat. Travis Carte)
you'll
say
that
we've
got
nothing
in
common
ты
скажешь,
что
у
нас
нет
ничего
общего.
no
common
ground
to
start
from
нет
общего
начала.
and
we're
falling
apart
и
мы
разваливаемся
на
части.
you'll
say
the
world
has
come
between
us
ты
скажешь,
что
мир
встал
между
нами,
our
lives
has
come
between
us
наши
жизни
встали
между
нами.
still
i
know
you
just
don
care
я
все
еще
знаю,
что
тебе
все
равно.
yeahhhhhhhh
даааааааааааааааааааа!
and
i
say
'what
about
breakfast
at
tiffany's'
и
я
говорю:
"А
как
же
завтрак
у
Тиффани?"
she
say
'i
think
i
remember
the
film'
она
говорит:
"Кажется,
я
помню
фильм".
and
as
i
recall,
i
think,
we
both
kind
of
liked
it
и,
насколько
я
помню,
думаю,
нам
обоим
это
нравилось.
and
i
said
'well
that's,
one
thing
we've
got'
и
я
сказал:
"что
ж,
это
единственное,
что
у
нас
есть".
i
see
you,
the
only
one
who
knew
me
я
вижу
тебя,
единственного,
кто
знал
меня.
but
now
your
eyes
see
through
me
но
теперь
твои
глаза
видят
меня
насквозь.
i
guess
i
was
wrong
думаю,
я
был
неправ.
so
what
now,
it's
plain
to
see
we're
over
так
что
теперь,
ясно
видеть,
что
между
нами
все
кончено.
i
hate
when
things
are
over
ненавижу,
когда
все
кончено.
when
so
much
is
left
undone
когда
столько
всего
осталось
позади.
and
i
say
'what
about
breakfast
at
tiffany's'
и
я
говорю:
"А
как
же
завтрак
у
Тиффани?"
she
say
'i
think
i
remember
the
film'
она
говорит:
"Кажется,
я
помню
фильм".
and
as
i
recall,
i
think,
we
both
kind
of
liked
it
и,
насколько
я
помню,
думаю,
нам
обоим
это
нравилось.
and
i
said
'well
that's,
one
thing
we've
got'
и
я
сказал:
"что
ж,
это
единственное,
что
у
нас
есть".
you'll
say
that
we've
got
nothing
in
common
ты
скажешь,
что
у
нас
нет
ничего
общего
.
no
common
ground
to
start
from
нет
общего
начала.
and
we're
falling
apart
и
мы
разваливаемся
на
части.
you'll
say
the
world
has
come
between
us
ты
скажешь,
что
мир
встал
между
нами,
our
lives
has
come
between
us
наши
жизни
встали
между
нами,
and
still
i
know
you
just
don
care
и
все
же
я
знаю,
что
тебе
все
равно.
and
i
say
'what
about
breakfast
at
tiffany's'
и
я
говорю:
"А
как
же
завтрак
у
Тиффани?"
she
say
'i
think
i
remember
the
film'
она
говорит:
"Кажется,
я
помню
фильм".
and
as
i
recall,
i
think,
we
both
kind
of
liked
it
и,
насколько
я
помню,
думаю,
нам
обоим
это
нравилось.
and
i
said
'well
that's,
one
thing
we've
got'
и
я
сказал:
"что
ж,
это
единственное,
что
у
нас
есть".
and
i
say
'what
about
breakfast
at
tiffany's'
и
я
говорю:
"А
как
же
завтрак
у
Тиффани?"
she
say
'i
think
i
remember
the
film'
она
говорит:
"Кажется,
я
помню
фильм".
and
as
i
recall,
i
think,
we
both
kind
of
liked
it
и,
насколько
я
помню,
думаю,
нам
обоим
это
нравилось.
and
i
said
'well
that's,
one
thing
we've
got'
и
я
сказал:
"что
ж,
это
единственное,
что
у
нас
есть".
whoooo
that's
one
thing
we've
got
уууууу,
это
единственное,
что
у
нас
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.