Jonathan Young feat. SixteenInMono - Sono Chi No Sadame - перевод текста песни на немецкий

Sono Chi No Sadame - Jonathan Young , SixteenInMono перевод на немецкий




Sono Chi No Sadame
Sono Chi No Sadame
Brothers!
Brüder!
Two stars run across all the heavens in the night
Zwei Sterne durchqueren den Himmel in der Nacht
And they're stirring
Sie regen sich
The surface of the dark and the surface of the light
Die Oberfläche des Dunkels und des Lichts
And the ripples echo together as they're burning bright
Die Wellen hallen gemeinsam wider, während sie hell brennen
And the sun will lead the way
Die Sonne weist den Weg
For all of those who seek a path into glory
Für alle, die Pfade zum Ruhm suchen
And the sacrifice to pay
Das Opfer zu bringen
For all who would pursue a way to rise above
Für alle, die streben sich zu erheben
Throbbing hearts are always ever burning as if they were in flames
Pochende Herzen brennen ewig als wären sie in Flammen
The pulse that's ever beating from their palms
Der Puls, der unaufhörlich aus den Handflächen schlägt
The courage that is pumping through their veins
Der Mut, der durch ihre Adern pumpt
With bravery, embrace the blood that holds their fate
Umarme tapfer das Blut, das ihr Schicksal besiegelt
Sono chi no sadame!
Sono chi no sadame!
Jojo!
Jojo!
Nothing that he could ever do once the dice have all been cast
Nichts kann er tun, einmal gewürfelt
An adventure, he wanders without end though he never can advance
Ein Abenteuer, er irrt endlos, kommt nie voran
How bizarre, he tumbles and tumbles, he's spiraling down
Wie bizarr, er stürzt wieder und wieder, fällt spiralförmig
But the soul within a man who faces all his fears will be ever golden
Doch die Seele des Mannes, der sich seinen Ängsten stellt, bleibt golden
And the two who met back then
Und die zwei sich damals trafen
They fight so they can find a way to rise above
Sie kämpfen einen Weg zu finden sich zu erheben
And now the curtain's rising on a story, a perpetual tale
Jetzt hebt sich der Vorhang zur ewigwährenden Geschichte
As lives will clash, the sparks will cast a light
Leben prallen, Funken werfen Licht
Of secrets hidden from their youthful days
Auf Geheimnisse aus jungen Tagen
Shine, if fortune may, upon tomorrows's way
Scheine dem morgigen Weg Glück möge es fügen
Sono chi no sadame!
Sono chi no sadame!
Jojo!
Jojo!
Both their fates together in a knot that they can never quite untie
Ihre Schicksale in Knoten die beide nicht lösen können
Ever since it started on that single fateful moment there in time
Seit jenem schicksalhaften Moment in der Zeit
Throbbing hearts are always ever burning as if they were in flames
Pochende Herzen brennen ewig als wären sie in Flammen
The pulse that's ever beating from their palms
Der Puls, der unaufhörlich aus den Handflächen schlägt
The courage that is pumping through their veins
Der Mut, der durch ihre Adern pumpt
With bravery, embrace the blood that holds their fate
Umarme tapfer das Blut, das ihr Schicksal besiegelt
And now the curtain's rising on a story, a perpetual tale
Jetzt hebt sich der Vorhang zur ewigwährenden Geschichte
As lives will clash, the sparks will cast a light
Leben prallen, Funken werfen Licht
Of secrets hidden from their youthful days
Auf Geheimnisse aus jungen Tagen
Shine, if fortune may, upon tomorrows's way
Scheine dem morgigen Weg Glück möge es fügen
Sono chi no sadame!
Sono chi no sadame!
Jojo!
Jojo!





Авторы: Shouko Fujibayashi, Kouhei Tanaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.