Jonathan Young feat. RichaadEB & SixteenInMono - Stand Proud - перевод текста песни на немецкий

Stand Proud - Jonathan Young , RichaadEB , SixteenInMono перевод на немецкий




Stand Proud
Steh Stolz
As all the stardust comes together
Wie all der Sternenstaub zusammenkommt
It has been summoned from one hundred years of slumbering
Wurde er nach hundert Jahren Schlaf beschworen
These men are bravely facing onwards
Diese Männer blicken mutig vorwärts
They race against the sands of time along their journey
Sie rennen gegen die Sanduhr auf ihrer Reise
Entangled like a chain, and they wind
Verflochten wie eine Kette, drehen sie sich
Karma has become intertwined
Karma hat sich verflochten
Destiny being a platinum light
Schicksal als ein Platinlicht
(So stand up! So stand up! So stand up!)
(Steh nun auf! Steh auf! Steh auf!)
Shooting over the sky
Schießend über den Himmel
(All right now! All right now! All right now!)
(Alles klar jetzt! Alles klar! Alles klar!)
Bullets filled with your pride (Jojo! Jojo! Jojo!)
Kugeln voll deines Stolzes (Jojo! Jojo! Jojo!)
(Break you down! Break you down! Break you down!)
(Brech dich! Zerbrich dich! Zerstör dich!)
With your vision divine
Mit deiner göttlichen Sicht
Your fists will fly free if you stand proud!
Deine Fäuste fliegen frei, wenn du stolz stehst!
They are undaunted by the hourglass
Sie fürchten nicht die Sanduhr
Now, who will be the one to shed the shining light again?
Wer wird nun das strahlende Licht wieder entfachen?
The heavy hope to save the future
Die schwere Hoffnung, die Zukunft zu retten
Resting on these shooting star Crusaders
Ruht auf diesen Sternschnuppen-Kreuzrittern
Gambling for love and for life
Spielend um Liebe und Leben
Trying to protect in the strife
Versuchend zu schützen im Kampf
But the cards of fate were dealt
Doch die Karten des Schicksals wurden gemischt
(So stand up! So stand up! So stand up!)
(Steh nun auf! Steh auf! Steh auf!)
Over walls, you will go
Wirst Mauern überqueren
(All right now! All right now! All right now!)
(Alles klar jetzt! Alles klar! Alles klar!)
Overthrowing your foes (Jojo! Jojo! Jojo!)
Besiegend all deine Feinde (Jojo! Jojo! Jojo!)
(Break you down! Break you down! Break you down!)
(Brech dich! Zerbrich dich! Zerstör dich!)
Looking into your soul
Blickend in deine Seele
You'll pave a new road if you stand proud!
Du ebnen neuen Weg, wenn du stolz stehst!
Now the chase is on
Nun beginnt die Jagd
Dead set to search for that one man
Entschlossen, diesen einen Mann zu finden
You can hear his sneering laughter echo through the dark
Sein spöttisches Lachen im Dunkeln hörst du
In the desert then, a requiem
In der Wüste dann eine Totenmesse
His footsteps leave their mark
Seine Fußspuren bleiben zurück
(So stand up! So stand up! So stand up!)
(Steh nun auf! Steh auf! Steh auf!)
Shooting over the skies
Schießend über die Himmel
(All right now! All right now! All right now!)
(Alles klar jetzt! Alles klar! Alles klar!)
Bullets filled with your pride (Jojo! Jojo! Jojo!)
Kugeln voll deines Stolzes (Jojo! Jojo! Jojo!)
(Break you down! Break you down! Break you down!)
(Brech dich! Zerbrich dich! Zerstör dich!)
With your vision divine
Mit deiner göttlichen Sicht
Your fists will fly free if you stand proud!
Deine Fäuste fliegen frei, wenn du stolz stehst!
(So stand up! So stand up! So stand up!)
(Steh nun auf! Steh auf! Steh auf!)
Over walls you will go
Wirst Mauern überqueren
(All right now! All right now! All right now!)
(Alles klar jetzt! Alles klar! Alles klar!)
Overthrowing your foes (Jojo! Jojo! Jojo!)
Besiegend all deine Feinde (Jojo! Jojo! Jojo!)
(Break you down! Break you down! Break you down!)
(Brech dich! Zerbrich dich! Zerstör dich!)
Looking into your soul
Blickend in deine Seele
You'll pave a new road if you stand proud!
Du ebnen neuen Weg, wenn du stolz stehst!
Yeah!
Yeah!





Авторы: Shouko Fujibayashi, Takatsugu Wakabayashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.