Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supongamos
que
te
quiera
tanto
Nehmen
wir
an,
ich
liebe
dich
so
sehr,
Como
te
lo
jure
wie
ich
es
dir
schwor.
Y
te
hable
por
las
noches
Und
ich
spreche
nachts
mit
dir.
Sé
muy
bien
que
no
vas
a
olvidarme
Ich
weiß
genau,
du
wirst
mich
nicht
vergessen,
Pues
mis
besos
tiernos
denn
meine
zärtlichen
Küsse,
No
hay
quien
te
los
borre.
niemand
kann
sie
dir
auslöschen.
Supongamos
que
te
busca
a
diario
Nehmen
wir
an,
er
sucht
dich
täglich,
Que
te
invite
al
cine
y
te
regale
flores
lädt
dich
ins
Kino
ein
und
schenkt
dir
Blumen.
Y
aunque
te
lleve
a
pasear
con
coche
Und
auch
wenn
er
dich
im
Auto
spazieren
fährt,
Nunca
sentirás
las
mismas
emociones.
wirst
du
nie
dieselben
Gefühle
spüren.
Supongamos
que
jamás
funcione
Nehmen
wir
an,
es
funktioniert
niemals
Y
te
diera
por
volver
de
nuevo
a
mi
und
du
kämest
auf
die
Idee,
zu
mir
zurückzukehren.
Supongamos
que
él
sea
un
buen
partido
Nehmen
wir
an,
er
ist
eine
gute
Partie,
Pero
sé
que
tu
querrás
volver
conmigo
aber
ich
weiß,
du
wirst
zu
mir
zurückkehren
wollen.
Tú
no
puedes
tirarme
al
olvido
Du
kannst
mich
nicht
dem
Vergessen
überlassen
Después
de
las
cosas
que
viví
contigo
nach
den
Dingen,
die
ich
mit
dir
erlebt
habe.
Supongamos
que
te
trate
con
amor
Nehmen
wir
an,
er
behandelt
dich
mit
Liebe,
Pero
sé
nunca
podrá
amarte
como
te
amo
yo.
aber
ich
weiß,
er
wird
dich
niemals
so
lieben
können,
wie
ich
dich
liebe.
Supongamos
que
te
busca
a
diario
Nehmen
wir
an,
er
sucht
dich
täglich,
Que
te
invite
al
cine
y
te
regale
flores
lädt
dich
ins
Kino
ein
und
schenkt
dir
Blumen.
Y
aunque
te
lleve
a
pasear
con
coche
Und
auch
wenn
er
dich
im
Auto
spazieren
fährt,
Nunca
sentirás
las
mismas
emociones.
wirst
du
nie
dieselben
Gefühle
spüren.
Supongamos
que
jamás
funcione
Nehmen
wir
an,
es
funktioniert
niemals
Y
te
diera
por
volver
de
nuevo
a
mi
und
du
kämest
auf
die
Idee,
zu
mir
zurückzukehren.
Supongamos
que
él
sea
un
buen
partido
Nehmen
wir
an,
er
ist
eine
gute
Partie,
Pero
sé
que
tu
querrás
volver
conmigo
aber
ich
weiß,
du
wirst
zu
mir
zurückkehren
wollen.
Tú
no
puedes
tirarme
al
olvido
Du
kannst
mich
nicht
dem
Vergessen
überlassen
Después
de
las
cosas
que
viví
contigo
nach
den
Dingen,
die
ich
mit
dir
erlebt
habe.
Supongamos
que
te
trate
con
amor
Nehmen
wir
an,
er
behandelt
dich
mit
Liebe,
Pero
sé
nunca
podrá
amarte
como
te
amo
yo.
aber
ich
weiß,
er
wird
dich
niemals
so
lieben
können,
wie
ich
dich
liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Luna Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.