Jondo - 3 cachos de 20 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jondo - 3 cachos de 20




3 cachos de 20
3 Pieces of 20
¡Na, na, na, na, na, na, na, na!
Na, na, na, na, na, na, na, na!
Otra vez perdido,
Lost once again,
La, la, la, la, la, la, la, la!
La, la, la, la, la, la, la, la!
Otra vez, otra vez,
Again and again,
Espero en silencio por si decides gritarme,
I wait in silence in case you decide to scream at me,
Me caigo cinco veces y me levanto siete,
I fall down five times and get up seven,
Disparo y fallo solo es para probarme,
I shoot and miss, it's just to test myself,
Te pago un millón si aguantas mi carácter,
I'll pay you a million if you can handle my character,
Até yo y se le escapa los seísmos
I tie it down and earthquakes escape,
Si quieres ver limites empujarte a ti mismo
If you want to see limits, push yourself,
Si te soy sincero, no puedo luchar
To be honest, I can't fight,
Porque me faltan motivos para ponerme a pensar
Because I lack reasons to start thinking,
Creo que la vida pasa rápido
I believe life goes by fast,
Pero no pasa nada si la paso a tu lado
But it's okay if I spend it by your side,
Ando por caminos de futuro
I walk on paths of the future,
Sin mirar atrás, tampoco te preocupes del pasado
Without looking back, don't worry about the past either,
Y es que estoy perdido... uouo
And the thing is I'm lost... uouo
Y no se donde estoy
And I don't know where I am,
Mori electrocutado por echarte un cable
I died electrocuted trying to help you out,
Solo tu eres capaz de encontrarme
Only you are capable of finding me,
¡Vente, vente, vente, quédate!
Come, come, come, stay!
Talvez sea mejor para los dos
Maybe it's better for both of us,
Me arranco el corazón, si te vas de mi
I'll rip out my heart if you leave me,
De todas fornas no puedo arrancar algo que se perdió
Anyway, I can't rip out something that's already lost,
Estoy recogiendo cachos de mi alma
I'm picking up pieces of my soul,
Pegarlos poco a poco y levantarme
Putting them back together bit by bit and getting up,
Solamente me haces ver
Only you make me see,
Que la vida no está echa pa cobardes
That life is not made for cowards,
¡Dime..., dime qué te quedas
Tell me..., tell me you'll stay,
No puedo aguantar está soledad
I can't bear this loneliness,
El camino es largo y no puedo caminar
The path is long and I can't walk,
Me arranco los ojos veo que no estás...!
I'll rip out my eyes if I see that you're not here...!
¡Dime..., dime qué te quedas
Tell me..., tell me you'll stay,
No puedo aguantar está soledad
I can't bear this loneliness,
El camino es largo y no puedo caminar
The path is long and I can't walk,
Me arranco los ojos veo que no estás...!
I'll rip out my eyes if I see that you're not here...!
Mienten... matarme ahora mismo...
They lie... kill me right now...
El último peón con vida en el tablero
The last pawn alive on the board,
Quería coger las nubes con los brazos cortados
I wanted to grab the clouds with my arms cut off,
Y recibirte con los brazos abiertos
And receive you with open arms,
¡Dime todo lo que sientes
Tell me everything you feel,
Tu mirada es el descanso de mi alma
Your gaze is the rest my soul needs,
Me entretengo viendo la vida pasar
I entertain myself watching life go by,
Solo el mes de noviembre me salva!
Only the month of November saves me!
que estás en frente con los ojos vendados
I know you're in front of me with your eyes blindfolded,
Es lo que tiene acostumbrarme a tu presencia
That's what happens when I get used to your presence,
Eh vuelto a cerrar el cajón de los recuerdos
I've closed the drawer of memories again,
Abrir los ojos para nuevas experiencias
Opening my eyes to new experiences,
Quiero morir con ella a lado
I want to die with her by my side,
Que me basta solo con verle los ojos
Just seeing her eyes is enough for me,
Quiero morir grande como Alejandro
I want to die great like Alexander,
Completar mi plan A es mi plan B
Completing my plan A is my plan B,
¡Dime..., dime qué te quedas
Tell me..., tell me you'll stay,
No puedo aguantar está soledad
I can't bear this loneliness,
El camino es largo y no puedo caminar
The path is long and I can't walk,
Me arranco los ojos veo que no estás...!
I'll rip out my eyes if I see that you're not here...!
¡Dime..., dime qué te quedas
Tell me..., tell me you'll stay,
No puedo aguantar está soledad
I can't bear this loneliness,
El camino es largo y no puedo caminar
The path is long and I can't walk,
Me arranco los ojos veo que no estás...!
I'll rip out my eyes if I see that you're not here...!
Otra vez perdido...
Lost again...
No se lo que me pasa
I don't know what's wrong with me,
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na,
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la,
Na, na, na, na, na, la, la, la
Na, na, na, na, na, la, la, la,
¡Dime..., dime qué te quedas
Tell me..., tell me you'll stay,
No puedo aguantar está soledad
I can't bear this loneliness,
El camino es largo y no puedo caminar
The path is long and I can't walk,
Me arranco los ojos veo que no estás...!
I'll rip out my eyes if I see that you're not here...!
¡Dime..., dime qué te quedas
Tell me..., tell me you'll stay,
No puedo aguantar está soledad
I can't bear this loneliness,
El camino es largo y no puedo caminar
The path is long and I can't walk,
Me arranco los ojos veo que no estás...!
I'll rip out my eyes if I see that you're not here...!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.