Текст и перевод песни Jondo - 3 cachos de 20
3 cachos de 20
3 Pieces of 20
¡Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na!
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na!
Otra
vez
perdido,
Lost
once
again,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la!
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la!
Otra
vez,
otra
vez,
Again
and
again,
Espero
en
silencio
por
si
decides
gritarme,
I
wait
in
silence
in
case
you
decide
to
scream
at
me,
Me
caigo
cinco
veces
y
me
levanto
siete,
I
fall
down
five
times
and
get
up
seven,
Disparo
y
fallo
solo
es
para
probarme,
I
shoot
and
miss,
it's
just
to
test
myself,
Te
pago
un
millón
si
aguantas
mi
carácter,
I'll
pay
you
a
million
if
you
can
handle
my
character,
Até
yo
y
se
le
escapa
los
seísmos
I
tie
it
down
and
earthquakes
escape,
Si
quieres
ver
limites
empujarte
a
ti
mismo
If
you
want
to
see
limits,
push
yourself,
Si
te
soy
sincero,
no
puedo
luchar
To
be
honest,
I
can't
fight,
Porque
me
faltan
motivos
para
ponerme
a
pensar
Because
I
lack
reasons
to
start
thinking,
Creo
que
la
vida
pasa
rápido
I
believe
life
goes
by
fast,
Pero
no
pasa
nada
si
la
paso
a
tu
lado
But
it's
okay
if
I
spend
it
by
your
side,
Ando
por
caminos
de
futuro
I
walk
on
paths
of
the
future,
Sin
mirar
atrás,
tampoco
te
preocupes
del
pasado
Without
looking
back,
don't
worry
about
the
past
either,
Y
es
que
estoy
perdido...
uouo
And
the
thing
is
I'm
lost...
uouo
Y
no
se
donde
estoy
And
I
don't
know
where
I
am,
Mori
electrocutado
por
echarte
un
cable
I
died
electrocuted
trying
to
help
you
out,
Solo
tu
eres
capaz
de
encontrarme
Only
you
are
capable
of
finding
me,
¡Vente,
vente,
vente,
quédate!
Come,
come,
come,
stay!
Talvez
sea
mejor
para
los
dos
Maybe
it's
better
for
both
of
us,
Me
arranco
el
corazón,
si
te
vas
de
mi
I'll
rip
out
my
heart
if
you
leave
me,
De
todas
fornas
no
puedo
arrancar
algo
que
se
perdió
Anyway,
I
can't
rip
out
something
that's
already
lost,
Estoy
recogiendo
cachos
de
mi
alma
I'm
picking
up
pieces
of
my
soul,
Pegarlos
poco
a
poco
y
levantarme
Putting
them
back
together
bit
by
bit
and
getting
up,
Solamente
tú
me
haces
ver
Only
you
make
me
see,
Que
la
vida
no
está
echa
pa
cobardes
That
life
is
not
made
for
cowards,
¡Dime...,
dime
qué
te
quedas
Tell
me...,
tell
me
you'll
stay,
No
puedo
aguantar
está
soledad
I
can't
bear
this
loneliness,
El
camino
es
largo
y
no
puedo
caminar
The
path
is
long
and
I
can't
walk,
Me
arranco
los
ojos
sí
veo
que
no
estás...!
I'll
rip
out
my
eyes
if
I
see
that
you're
not
here...!
¡Dime...,
dime
qué
te
quedas
Tell
me...,
tell
me
you'll
stay,
No
puedo
aguantar
está
soledad
I
can't
bear
this
loneliness,
El
camino
es
largo
y
no
puedo
caminar
The
path
is
long
and
I
can't
walk,
Me
arranco
los
ojos
sí
veo
que
no
estás...!
I'll
rip
out
my
eyes
if
I
see
that
you're
not
here...!
Mienten...
matarme
ahora
mismo...
They
lie...
kill
me
right
now...
El
último
peón
con
vida
en
el
tablero
The
last
pawn
alive
on
the
board,
Quería
coger
las
nubes
con
los
brazos
cortados
I
wanted
to
grab
the
clouds
with
my
arms
cut
off,
Y
recibirte
con
los
brazos
abiertos
And
receive
you
with
open
arms,
¡Dime
todo
lo
que
sientes
Tell
me
everything
you
feel,
Tu
mirada
es
el
descanso
de
mi
alma
Your
gaze
is
the
rest
my
soul
needs,
Me
entretengo
viendo
la
vida
pasar
I
entertain
myself
watching
life
go
by,
Solo
el
mes
de
noviembre
me
salva!
Only
the
month
of
November
saves
me!
Sé
que
estás
en
frente
con
los
ojos
vendados
I
know
you're
in
front
of
me
with
your
eyes
blindfolded,
Es
lo
que
tiene
acostumbrarme
a
tu
presencia
That's
what
happens
when
I
get
used
to
your
presence,
Eh
vuelto
a
cerrar
el
cajón
de
los
recuerdos
I've
closed
the
drawer
of
memories
again,
Abrir
los
ojos
para
nuevas
experiencias
Opening
my
eyes
to
new
experiences,
Quiero
morir
con
ella
a
mí
lado
I
want
to
die
with
her
by
my
side,
Que
me
basta
solo
con
verle
los
ojos
Just
seeing
her
eyes
is
enough
for
me,
Quiero
morir
grande
como
Alejandro
I
want
to
die
great
like
Alexander,
Completar
mi
plan
A
es
mi
plan
B
Completing
my
plan
A
is
my
plan
B,
¡Dime...,
dime
qué
te
quedas
Tell
me...,
tell
me
you'll
stay,
No
puedo
aguantar
está
soledad
I
can't
bear
this
loneliness,
El
camino
es
largo
y
no
puedo
caminar
The
path
is
long
and
I
can't
walk,
Me
arranco
los
ojos
sí
veo
que
no
estás...!
I'll
rip
out
my
eyes
if
I
see
that
you're
not
here...!
¡Dime...,
dime
qué
te
quedas
Tell
me...,
tell
me
you'll
stay,
No
puedo
aguantar
está
soledad
I
can't
bear
this
loneliness,
El
camino
es
largo
y
no
puedo
caminar
The
path
is
long
and
I
can't
walk,
Me
arranco
los
ojos
sí
veo
que
no
estás...!
I'll
rip
out
my
eyes
if
I
see
that
you're
not
here...!
Otra
vez
perdido...
Lost
again...
No
se
lo
que
me
pasa
I
don't
know
what's
wrong
with
me,
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
Na,
na,
na,
na,
na,
la,
la,
la
Na,
na,
na,
na,
na,
la,
la,
la,
¡Dime...,
dime
qué
te
quedas
Tell
me...,
tell
me
you'll
stay,
No
puedo
aguantar
está
soledad
I
can't
bear
this
loneliness,
El
camino
es
largo
y
no
puedo
caminar
The
path
is
long
and
I
can't
walk,
Me
arranco
los
ojos
sí
veo
que
no
estás...!
I'll
rip
out
my
eyes
if
I
see
that
you're
not
here...!
¡Dime...,
dime
qué
te
quedas
Tell
me...,
tell
me
you'll
stay,
No
puedo
aguantar
está
soledad
I
can't
bear
this
loneliness,
El
camino
es
largo
y
no
puedo
caminar
The
path
is
long
and
I
can't
walk,
Me
arranco
los
ojos
sí
veo
que
no
estás...!
I'll
rip
out
my
eyes
if
I
see
that
you're
not
here...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.