Текст и перевод песни Jones - Rynnäkkökännit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rynnäkkökännit
Assault Drunk
Nii
mie
olin
vaa
sen
luona
siinä
ja
So
I
was
just
at
her
place
and
Sitte
ku
me
puhuttii
siitä
asiasta
nii
And
then
when
we
were
talking
about
that
thing,
well
Varo
peltipoliisi!
Watch
out,
speed
camera!
Voihan
vittun
vittu
God
damn
it
Jes,jes,jes
Yes,
yes,
yes
Tännää
meikä
ottaa
kuus
pakastinkylmää
olutta
lärviin
Today,
I'm
gonna
knock
back
six
ice-cold
beers
(Rynnäkkökännit)
(Assault
Drunk)
Ja
meikäpoika
vettää
kännit
And
I'm
gonna
get
wasted
Tännää
meikä
ottaa
kuus
pakastinkylmää
olutta
lärviin
Today,
I'm
gonna
knock
back
six
ice-cold
beers
(Ykösellä
alas)
(Down
in
one)
Ja
meikäpoika
vettää
kännit
And
I'm
gonna
get
wasted
Aurinko
paistaa
ja
sain
sakot
peltipoliisista
The
sun
is
shining
and
I
got
a
ticket
from
a
speed
camera
Kai
se
o
merkki
alkoholismista
ku
I
guess
it's
a
sign
of
alcoholism
because
En
osaa
tunteitani
säädellä
mä
muuten
I
can't
control
my
emotions,
otherwise
Mä
kuulen
mun
päässäni
äänen
ja
luulen
I
hear
a
voice
in
my
head
and
I
think
Et
mun
on
parempi
nyt
juoda
muutama
ku
tässä
olos
kärvistellä
That
it's
better
for
me
to
drink
a
few
now
than
to
struggle
in
this
state
Aijon
olla
kaatokännisen
mä
mut
en
myöskää
täysin
selvä
I'm
going
to
be
blackout
drunk,
but
I'm
not
completely
sober
either
Tänää
mennää
annoksella
lääkinnällisellä
Today,
we're
going
with
a
medicinal
dose
Kaveri
soittaa
My
friend
calls
"Voinksmä
tulla
kylään?"
"Can
I
come
over?"
Totta
vitus
älä
ny
yksinään
ala
mädäntymään
Hell
yeah,
don't
start
rotting
alone
Laitan
kahvit
tippumaan
ja
sekaan
terästettä
pyhää
I
put
on
some
coffee
and
add
some
holy
steel
to
it
Tarviin
Kimilt
juttuseuraa
I
need
Kim
for
company
Sakko
vituttaa
mua
yhä
That
ticket
still
pisses
me
off
"Mikä
sakko?"
"What
ticket?"
Kerron
sitku
nähää
I'll
tell
you
when
I
see
you
Asiast
puuhaarukkaan
pitäskö
soittaa
muutki
jäbät
From
a
wooden
fork,
should
I
call
the
other
guys
too
Kerätään
sit
eri
kokoon
Let's
gather
a
different
bunch
then
Pelataan
juomapelii
vähä
Play
some
drinking
games
a
bit
Joo
mä
luotan
veli
tähä
Yeah,
I
trust
my
brother
in
this
Tännää
meikä
ottaa
kuus
pakastinkylmää
olutta
lärviin
Today,
I'm
gonna
knock
back
six
ice-cold
beers
(Rynnäkkökännit)
(Assault
Drunk)
Ja
meikäpoika
vettää
kännit
And
I'm
gonna
get
wasted
Tännää
meikä
ottaa
kuus
pakastinkylmää
olutta
lärviin
Today,
I'm
gonna
knock
back
six
ice-cold
beers
(Ykösellä
alas)
(Down
in
one)
Ja
meikäpoika
vettää
kännit
And
I'm
gonna
get
wasted
Ai
ei
mun
kassi
siksi
riitä
mihinkään
Oh,
my
bag
won't
be
enough
for
anything
No
jos
otan
enemmän
aikapommi
alkaa
tikittää
Well,
if
I
take
more,
the
time
bomb
will
start
ticking
En
osaa
olla
ihmisiksi
I
don't
know
how
to
be
human
Riidanhalu
viriää
The
desire
for
conflict
festers
Siksi
en
viihdy
porukoissa
jotka
nuokkuu
pisimpää
That's
why
I
don't
hang
out
with
groups
that
pee
the
furthest
Mitäsitä
puoltatusinaa
enempää
lipittää
Why
sip
more
than
half
a
dozen
Maksimi
viboihi
mut
pienempiki
määräki
riittää
The
maximum
is
five,
but
even
a
smaller
amount
is
enough
Huomenna
jaksaa
käydä
lenkillä
ku
ei
oo
pipi
pää
Tomorrow,
I
can
go
for
a
run
when
my
head
isn't
aching
Ja
vaimo
saa
mua
tyytyväisenä
kotona
silittää
And
my
wife
can
stroke
me
contentedly
at
home
Iso
määrä
lääkettä
on
myrkkyy
A
large
amount
of
medicine
is
poison
Pieni
määrä
myrkkyä
on
lääke
A
small
amount
of
poison
is
medicine
Epäsosiaalisesta
tuli
tyrkky
The
antisocial
became
a
hothead
Ja
kuumakallelle
se
on
ku
otsalle
kylmäkäärre
And
to
the
hothead,
it's
like
a
cold
compress
on
the
forehead
Humalahenki
teki
senki
se
on
köynnös,
Alcohol
did
that,
it's
a
vine,
Rohto,
kasvi,
esi-isien
kasvipenkin
An
herb,
a
plant,
from
our
ancestors'
garden
Rauhottava
vaikutuksiltaan
With
its
calming
effects
Saa
tätä
nuppii
kuriin
ku
pistää
joskus
pari
kuppii
nurin
You
can
get
this
head
in
check
by
sometimes
knocking
back
a
couple
of
cups
Tännää
meikä
ottaa
kuus
pakastinkylmää
olutta
lärviin
Today,
I'm
gonna
knock
back
six
ice-cold
beers
(Rynnäkkökännit)
(Assault
Drunk)
Ja
meinäpoika
vettää
kännit
And
I'm
gonna
get
wasted
Tännää
meikä
ottaa
kuus
pakastinkylmää
olutta
lärviin
Today,
I'm
gonna
knock
back
six
ice-cold
beers
(Ykösellä
alas)
(Down
in
one)
Ja
meikäpoika
vettää
kännit
And
I'm
gonna
get
wasted
Tännää
meikä
ottaa
kuus
pakastinkylmää
olutta
lärviin
Today,
I'm
gonna
knock
back
six
ice-cold
beers
Ja
meikäpoika
vettää
kännit
And
I'm
gonna
get
wasted
Tännää
meikä
ottaa
kuus
pakastinkylmää
olutta
lärviin
Today,
I'm
gonna
knock
back
six
ice-cold
beers
Ja
meikäpoika
vettää
kännit
And
I'm
gonna
get
wasted
Noniin
joko
helepottaa
Alright,
feeling
better
now?
No
kyllähän
tuo
vähän
ku
sai
sanottua
Well,
it
does
help
a
bit
to
get
it
off
my
chest
No
eihän
tuo
ny
elämääsuurempaa
oo
sitte
Well,
it's
not
the
end
of
the
world
then
No
ei
niin
mutta
kyllä
se
vituttaa
Well,
no,
but
it
still
pisses
me
off
Sakko
ku
sakko
vittu
pikkujuttu
A
ticket
is
a
ticket,
damn
it,
a
small
matter
No
mutta
vois
sitä
rahansa
käyttää
fiksumminki
Well,
but
you
could
use
your
money
more
wisely
No
haista
sinä
saatana
Screw
you,
Satan
No
kato
pittää
senverra
hyvinvointivaltiota
rahottaa
Look,
you
have
to
fund
the
welfare
state
that
much
Noniinii
hyvähänse
sinun
o
Well,
yes,
it's
good
for
you
No
minunhan
se
hyvä
on
Well,
it's
good
for
me
No
opettelisit
sinäki
empatiaa
vähäse
Well,
you
should
learn
some
empathy
too
Opettelisit
sinäki
kattomaa
ettees
vähäse
You
should
learn
to
look
ahead
a
little
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.