Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream About
Wovon ich träume
I
don't
know
why
I
scream
and
shout
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
schreie
und
tobe
I
hate
these
words
That
leave
my
mouth
Ich
hasse
diese
Worte,
die
meinen
Mund
verlassen
And
when
you
cry
I
hate
myself
Und
wenn
du
weinst,
hasse
ich
mich
selbst
Wish
that
I
could
give
you
all
you
dream
about
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
alles
geben,
wovon
du
träumst
I
remember
way
back
when
Ich
erinnere
mich
an
die
alten
Zeiten
We
aint
have
no
money
and
Wir
hatten
kein
Geld
und
Everyday
we
were
laughing
Jeden
Tag
haben
wir
gelacht
Everything
was
funny
yeah
Alles
war
lustig,
ja
Good
times
back
then
Gute
Zeiten
damals
No
clue
what
was
coming
yeah
Keine
Ahnung,
was
kommen
würde,
ja
Deal
with
that
when
it
gets
here
Kümmern
wir
uns
darum,
wenn
es
so
weit
ist
Right
now
I
got
you
Im
Moment
habe
ich
dich
You're
all
that
i
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
Yeah
you're
all
that
I
need
Ja,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
Girl
you
better
believe
Mädchen,
du
solltest
mir
besser
glauben
That
you're
all
that
I
need
Dass
du
alles
bist,
was
ich
brauche
Yeah,
What
happened
to
me
Ja,
was
ist
mit
mir
passiert
Look
at
the
man
in
the
mirror
Schau
den
Mann
im
Spiegel
an
I
don't
know
who
I
see
Ich
weiß
nicht,
wen
ich
sehe
Where'd
the
days
go
when
I
was
the
man
of
your
dreams
Wo
sind
die
Tage
hin,
als
ich
der
Mann
deiner
Träume
war
Didn't
have
much,
yeah,
but
we
had
each
other
Wir
hatten
nicht
viel,
ja,
aber
wir
hatten
einander
Late
night
watching
Dateline
Undercover
Spät
in
der
Nacht
sahen
wir
Dateline
Undercover
Third
night
in
row
eat
the
same
thing
for
supper
Die
dritte
Nacht
in
Folge
aßen
wir
das
Gleiche
zum
Abendessen
That
don't
really
matter,
got
you,
you're
all
that
I
need
Das
ist
nicht
wirklich
wichtig,
ich
habe
dich,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
It's
not
you
girl
it's
me
life
it
weighing
me
down
Es
liegt
nicht
an
dir,
Mädchen,
es
liegt
an
mir,
das
Leben
lastet
auf
mir
I
just
need
a
little
bit
of
time
to
figure
it
out
Ich
brauche
nur
ein
bisschen
Zeit,
um
das
zu
klären
Out
there
looking
for
success
but
I
was
losing
myself
Da
draußen
auf
der
Suche
nach
Erfolg,
aber
ich
habe
mich
selbst
verloren
Crashed
hard
but
my
pride
wouldn't
ask
you
for
help
Bin
hart
abgestürzt,
aber
mein
Stolz
erlaubte
mir
nicht,
dich
um
Hilfe
zu
bitten
If
I
ask
you
help
then
I
might
look
weak
Wenn
ich
dich
um
Hilfe
bitte,
könnte
ich
schwach
aussehen
And
if
I
look
weak
maybe
you
might
judge
me
Und
wenn
ich
schwach
aussehe,
könntest
du
mich
verurteilen
What
if
that
makes
you
decide
that
you
don't
want
me
Was,
wenn
du
dich
deswegen
entscheidest,
dass
du
mich
nicht
willst
That's
terrifying
so
I
hold
it
in
and
don't
speak
Das
ist
erschreckend,
also
behalte
ich
es
für
mich
und
sage
nichts
I
don't
know
why
I
scream
and
shout
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
schreie
und
tobe
I
hate
these
words
That
leave
my
mouth
Ich
hasse
diese
Worte,
die
meinen
Mund
verlassen
And
when
you
cry
I
hate
myself
Und
wenn
du
weinst,
hasse
ich
mich
selbst
Wish
that
I
could
give
you
all
you
dream
about
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
alles
geben,
wovon
du
träumst
Back
when
we
lived
at
the
first
spot
Damals,
als
wir
in
der
ersten
Wohnung
wohnten
Fast
food
runs
late
night
Fast-Food-Fahrten
spät
in
der
Nacht
Eating
burgers
in
the
parking
lot
Burger
essen
auf
dem
Parkplatz
Number
one,
no
cheese
right
Nummer
eins,
ohne
Käse,
richtig
Proud
to
barely
pay
the
rent
Stolz
darauf,
kaum
die
Miete
bezahlen
zu
können
Maybe
one
day
we
gon'
laugh
about
it
Vielleicht
werden
wir
eines
Tages
darüber
lachen
Give
you
everything
one
day
Ich
werde
dir
eines
Tages
alles
geben
But
right
now,
girl,
you're
all
that
I
need
Aber
im
Moment,
Mädchen,
bist
du
alles,
was
ich
brauche
Biggest
fear
in
life
is
that
I'll
end
up
a
failure
Meine
größte
Angst
im
Leben
ist,
dass
ich
als
Versager
ende
Working
hard
till
I
drop
we
got
bills
gotta
pay
em
Ich
arbeite
hart,
bis
ich
umfalle,
wir
haben
Rechnungen,
die
wir
bezahlen
müssen
Stress
is
getting
to
me
eating
me
alive
and
I
hate
it
Der
Stress
macht
mich
fertig,
frisst
mich
innerlich
auf
und
ich
hasse
es
Don't
wanna
bother
you
with
it,
don't
wanna
hear
me
complaining
Ich
will
dich
nicht
damit
belästigen,
will
nicht,
dass
du
mich
jammern
hörst
Afraid
that
you'll
lose
faith
in
me
if
I
can't
give
you
everything
Ich
habe
Angst,
dass
du
den
Glauben
an
mich
verlierst,
wenn
ich
dir
nicht
alles
geben
kann
Tell
me
that
you
love
me,
but
I
keep
misinterpreting
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
aber
ich
interpretiere
es
immer
wieder
falsch
That's
my
insecurity,
always
got
me
worrying
Das
ist
meine
Unsicherheit,
die
mich
immer
wieder
beunruhigt
Thought
I
had
control,
it's
getting
worse
and
now
you're
hurting
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Kontrolle,
es
wird
schlimmer
und
jetzt
leidest
du
And
that
makes
me
look
distant,
you
think
I'm
acting
dismissive
Und
das
lässt
mich
distanziert
wirken,
du
denkst,
ich
bin
abweisend
Don't
know
the
words
to
explain
it
wish
I
could
paint
you
a
picture
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
erklären
soll,
ich
wünschte,
ich
könnte
dir
ein
Bild
malen
Scared
to
share
my
struggles
with
you,
it
got
me
wishing
Ich
habe
Angst,
meine
Probleme
mit
dir
zu
teilen,
und
ich
wünschte
That
I
could
go
back
to
the
days
before
I
dealt
with
addiction
Ich
könnte
in
die
Tage
zurückkehren,
bevor
ich
mit
der
Sucht
zu
kämpfen
hatte
I
don't
know
why
I
scream
and
shout
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
schreie
und
tobe
I
hate
these
words
That
leave
my
mouth
Ich
hasse
diese
Worte,
die
meinen
Mund
verlassen
And
when
you
cry
I
hate
myself
Und
wenn
du
weinst,
hasse
ich
mich
selbst
Wish
I
could
give
you
all
you
dream
about
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
alles
geben,
wovon
du
träumst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.