Jones - Take Me Back - перевод текста песни на немецкий

Take Me Back - Jonesперевод на немецкий




Take Me Back
Bring Mich Zurück
Who was I before I told myself I wasn't worth it
Wer war ich, bevor ich mir selbst sagte, ich sei es nicht wert?
Before I spent my time obsessed tryna find my purpose
Bevor ich meine Zeit damit verbrachte, besessen davon zu sein, meinen Sinn zu finden?
Worried I'd be seen as worthless if I wasn't perfect
Besorgt, als wertlos angesehen zu werden, wenn ich nicht perfekt wäre?
Looked at happiness and told myself I don't deserve it
Blickte auf das Glück und sagte mir, ich hätte es nicht verdient.
Before I was beaten up and damaged as a person
Bevor ich als Person verprügelt und verletzt wurde?
Kept it secret God forbid they knew that I was hurting
Hielt es geheim, Gott bewahre, dass sie wussten, dass ich litt.
Before I put on the mask to act like I was perfect
Bevor ich die Maske aufsetzte, um so zu tun, als wäre ich perfekt?
That was my disguise
Das war meine Verkleidung.
I don't think its working
Ich glaube nicht, dass sie funktioniert.
Back when life was full of wonder and imagination
Damals, als das Leben voller Wunder und Fantasie war.
I was a superhero in the world that I created
Ich war ein Superheld in der Welt, die ich erschaffen hatte.
Saved the city from the monsters that I was steady slaying
Rettete die Stadt vor den Monstern, die ich ständig erschlug.
Then I got older and the monsters in my mind invaded
Dann wurde ich älter, und die Monster in meinem Kopf fielen ein.
Before reality came and took my dreams and tried to break 'em
Bevor die Realität kam und meine Träume nahm und versuchte, sie zu zerbrechen.
Laughed at all my expectations said I was mistaken
Lachte über all meine Erwartungen und sagte, ich hätte mich geirrt.
Said life ain't what you make it, it belongs to those who made it
Sagte, das Leben ist nicht das, was du daraus machst, es gehört denen, die es geschafft haben.
So ain't no point in having dreams cuz someones bound to Take 'em, right
Es hat also keinen Sinn, Träume zu haben, denn irgendjemand wird sie dir nehmen, richtig?
Back when I hoped there was hope
Damals, als ich hoffte, dass es Hoffnung gibt.
Back when I hoped there was hope
Damals, als ich hoffte, dass es Hoffnung gibt.
Take Me Back, Back now
Bring mich zurück, zurück jetzt.
Take me back back, take me back back
Bring mich zurück, bring mich zurück.
Back in the days where I'd sit back in my room and play
Zurück in die Tage, als ich in meinem Zimmer saß und spielte.
Main concern was if my mom would let me stay up late
Meine Hauptsorge war, ob meine Mutter mich lange aufbleiben lassen würde.
When I ain't have to worry bout the bills I gotta pay
Als ich mir keine Sorgen um die Rechnungen machen musste, die ich bezahlen muss.
Could relax cuz tomorrows just another day
Konnte mich entspannen, denn morgen ist nur ein weiterer Tag.
Back when I thought when I grow up life is gon' be great
Damals, als ich dachte, wenn ich groß bin, wird das Leben großartig sein.
I can conquer anything once my mind was made
Ich kann alles erobern, sobald ich mich entschieden habe.
Back before I knew the world would be so full of snakes
Bevor ich wusste, dass die Welt so voller Schlangen sein würde.
And they'd do anything to pull me down along the way
Und sie würden alles tun, um mich auf dem Weg nach unten zu ziehen.
Back before I overthought the words that people say
Bevor ich die Worte, die die Leute sagten, überdachte.
Living Dry meant to stay inside because of rain
"Living Dry" bedeutete, wegen des Regens drinnen zu bleiben.
So Scared to fail and disappoint that if it's what it takes
So viel Angst zu versagen und zu enttäuschen, dass, wenn es das ist, was es braucht,
I'll Work myself into an early grave if it means people stay
ich mich zu Tode arbeite, wenn es bedeutet, dass die Leute bleiben.
Before I struggled with these battles with mental obsession
Bevor ich mit diesen Kämpfen mit mentaler Besessenheit zu kämpfen hatte.
Was too young to understand the concept of depression
Ich war zu jung, um das Konzept der Depression zu verstehen.
Before I worried if I'm sad then everyone would blame me
Bevor ich mir Sorgen machte, dass, wenn ich traurig bin, mich alle beschuldigen würden.
Don't ask me why, that's just a lie my mind is claiming
Frag mich nicht warum, das ist nur eine Lüge, die mein Verstand behauptet.
I dunno what's going on, maybe there's something wrong
Ich weiß nicht, was los ist, vielleicht stimmt etwas nicht.
In my skull, if I'm not involved then I'm scared I'll bomb
In meinem Schädel, wenn ich nicht involviert bin, habe ich Angst, dass ich versage.
Wish I could turn back the clock, dump the sands of time in jars
Ich wünschte, ich könnte die Uhr zurückdrehen, den Sand der Zeit in Gläser füllen.
Always scared I don't have long, for' it comes and stops my heart
Habe immer Angst, dass ich nicht mehr lange habe, bevor es kommt und mein Herz anhält.
I could write a hundred songs and feel like it's not enough
Ich könnte hundert Lieder schreiben und das Gefühl haben, es ist nicht genug.
Am I moving forward or am I just being dragged along
Bewege ich mich vorwärts oder werde ich nur mitgeschleift?
Stop the ride I need to pause, stop the ride I need to pause
Stopp die Fahrt, ich muss anhalten, stopp die Fahrt, ich muss anhalten.
Back when I hoped there was hope
Damals, als ich hoffte, dass es Hoffnung gibt.
Back when I hoped there was hope
Damals, als ich hoffte, dass es Hoffnung gibt.
Take Me Back, Back now
Bring mich zurück, zurück jetzt.
Take me back back, take me back back
Bring mich zurück, bring mich zurück.





Авторы: Iyiola Babalola, Darren Lewis, Nicole Morier, Bobby Rush, Tom Jones, Kurtz Dan, Leon Huff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.