Текст и перевод песни Jongmen feat. Słoń - Każdy ćpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Od
dawki
do
drgawki,
zastawki
jeden
zero
From
dose
to
seizure,
valves
one
zero
Zaczynali
od
trawki
a
odlecieli
z
herą
They
started
with
grass
and
flew
away
with
heroin
Jednostka
testosteron
Testosterone
unit
Co
trzeci
dzień
wal
w
bark
Every
third
day,
a
shot
in
the
shoulder
Dorzuć
do
tego
ox'ę
i
patrz
jak
rośnie
kark
Throw
in
some
oxandrolone
and
watch
your
neck
grow
Insulinówka
hormon,
dwie
rano,
dwie
wieczorem
Insulin
hormone,
two
in
the
morning,
two
in
the
evening
Tren
na
pusty
żołądek
Trenbolone
on
an
empty
stomach
I
tren
na
podwieczorek
And
trenbolone
for
an
afternoon
snack
Czwartek,
sobota,
wtorek
Thursday,
Saturday,
Tuesday
Piątek,
niedziela,
środa
Friday,
Sunday,
Wednesday
Jedyne
czego
nie
przedawkujesz
to
kurwa
woda
The
only
thing
you
can't
overdose
on
is
fucking
water
Piramidowy
clomid
Pyramidal
clomid
HCG
walisz
w
brzuch
HCG
you
slam
into
your
stomach
Żebyś
nie
poszedł
w
balet
So
you
don't
go
into
ballet
Antydepresant
w
ruch
Antidepressant
in
motion
Na
nerwy
znowu
buch
Another
puff
on
the
nerves
I
gastro,
teraz
stój
And
gastro,
now
stand
still
Przy
tobie
tablica
Mendelejewa
to
chuj
Next
to
you,
the
periodic
table
is
a
dick
Na
odbloku
siada
główka
Your
head
sits
on
the
unlock
A
na
cyklu
sodówka
And
on
the
cycle,
soda
Uderza
w
łeb,
plus
tysiąc
cep
Hits
your
head,
plus
a
thousand
kicks
Sto
do
odwagi,
lek
i
lek
A
hundred
for
courage,
pill
and
pill
To
dragi
tez
That's
drugs
too
W
tych
czasach
stres
In
these
times,
stress
Wiec
pewnie
wiesz,
każdy
uzależniony
jest
So
you
probably
know,
everyone
is
addicted
Narkomania,
lekomania,
każdy
coś
ćpa
Drug
addiction,
pill
addiction,
everyone's
on
something
Depresja
patrz
agresja,
każdy
to
ma
Depression,
see
aggression,
everyone
has
it
Hipochondria
odpałów,
uzależnienie,
nałóg
Hypochondria
of
meltdowns,
addiction,
habit
Nie
umiesz
się
uwolnić
od
tego
rytuału,
żałuj
You
can't
break
free
from
this
ritual,
regret
it
Dragi
miękkie,
twarde
– płynna
granica
Soft
drugs,
hard
drugs
- a
fluid
boundary
Tym
żyją
wille,
żyje
ulica,
patrzy
po
źrenicach
Villas
live
by
this,
the
street
lives
by
this,
you
can
see
it
in
their
pupils
Nie
śpią,
to
jest
ich
częścią
zazwyczaj
tu
They
don't
sleep,
it's
a
part
of
them,
usually
here
To
zwyczaj
brak
snu,
obyczaj
wściekłych
psów
It's
the
custom
of
sleep
deprivation,
the
habit
of
mad
dogs
Rano
hydroksyzyna
i
znowu
lecisz
wyżej
In
the
morning,
hydroxyzine
and
you're
flying
high
again
Chodź
z
podwójnym
espresso
się
trochę
kurwa
gryzie
Although
with
a
double
espresso
it
kinda
bites,
you
know
Wzrok
mętny,
jesteś
bliżej
możesz
działać
od
rana
Your
vision
is
blurry,
you're
closer,
you
can
function
from
the
morning
A
w
razie
czego
xanax
pokitrany
w
kiermanach
And
just
in
case,
xanax
tucked
away
in
your
pockets
Zaraz,
mówisz
coś
zmieniasz,
stawiasz
czoła
jazdom
Wait,
you
say
something,
you
change,
you
face
the
rides
Tak
naprawdę
sam
wijesz
sobie
kukułcze
gniazdo
In
reality,
you're
just
building
yourself
a
cuckoo's
nest
Weekend
lecisz
na
wstecznym
nim
ściągniesz
ręczny
Weekend
you're
going
in
reverse
before
you
pull
the
handbrake
Przyjmiesz
tyle
substancji
że
konstrukcje
rozpieprzysz
You'll
take
so
many
substances
that
you'll
blow
up
the
structures
Nie
będę
tutaj
rzucał
nazwami
narkotyków
I
won't
throw
around
names
of
drugs
here
Koledzy
od
kielicha
kończyli
na
odwyku
My
buddies
from
the
bottle
ended
up
in
rehab
Wszystko
dla
ludzi
którym
nudzi
się
codzienność
Everything
for
people
who
are
bored
with
everyday
life
I
mają
w
nawyku
eksperymenty
z
chemią
And
have
a
habit
of
experimenting
with
chemistry
Chcesz
być
spięty
czy
mieć
luz?
Do
you
want
to
be
tense
or
relaxed?
Jak
Pinky
i
Mózg
przejąć
władzę
nad
światem
Like
Pinky
and
the
Brain,
take
over
the
world
Znaleźć
panaceum
tu
Find
a
panacea
here
Uuu,
strach
się
bać,
weź
się
w
garść
kurwa
mać
Uuu,
it's
scary,
pull
yourself
together,
damn
it
Nie
chlać,
nie
ćpać,
nie
brać,
idź
spać
Don't
drink,
don't
do
drugs,
don't
take,
go
to
sleep
Narkomania,
lekomania,
każdy
coś
ćpa
Drug
addiction,
pill
addiction,
everyone's
on
something
Depresja
patrz
agresja,
każdy
to
ma
Depression,
see
aggression,
everyone
has
it
Hipochondria
odpałów,
uzależnienie,
nałóg
Hypochondria
of
meltdowns,
addiction,
habit
Nie
umiesz
się
uwolnić
od
tego
rytuału,
żałuj
You
can't
break
free
from
this
ritual,
regret
it
Dragi
miękkie,
twarde
– płynna
granica
Soft
drugs,
hard
drugs
- a
fluid
boundary
Tym
żyją
wille,
żyje
ulica,
patrzy
po
źrenicach
Villas
live
by
this,
the
street
lives
by
this,
you
can
see
it
in
their
pupils
Nie
śpią,
to
jest
ich
częścią
zazwyczaj
tu
They
don't
sleep,
it's
a
part
of
them,
usually
here
To
zwyczaj
brak
snu,
obyczaj
wściekłych
psów
It's
the
custom
of
sleep
deprivation,
the
habit
of
mad
dogs
I
tak
to
wygląda
moje
drogie
dzieci
And
that's
how
it
looks,
my
dear
children
Tak
to
właśnie
wygląda
That's
exactly
how
it
looks
Zaczyna
się
niewinnie
It
starts
innocently
Chcesz
zaimponować
kolegom
w
szkole
You
want
to
impress
your
friends
at
school
Wrzucasz
jakąś
dziwną
tabletkę
z
logówką
marki
samochodowej
You
pop
some
weird
pill
with
a
car
brand
logo
Później
co
tydzień
na
imprezie
Then
every
week
at
a
party
Gonisz
za
szczęściem
na
MDMA
You
chase
happiness
on
MDMA
Twoja
mama
w
tym
samym
czasie
martwi
się
o
Ciebie
Your
mom
at
the
same
time
worries
about
you
I
zapija
xanax
drineczkiem
And
washes
down
xanax
with
a
little
drink
Twój
ojciec
rano
wstaje
do
pracy,
wypijając
przy
tym
wiadro
kofeiny
Your
dad
gets
up
for
work
in
the
morning,
drinking
a
bucket
of
caffeine
Żeby
na
noc
wziąć
środek
nasenny
bo
inaczej
nie
zmruży
oka
So
that
at
night
he
can
take
a
sleeping
pill
because
otherwise
he
won't
close
his
eyes
Hahahah,
jesteśmy
zgubieni,
wszyscy
Hahahah,
we're
lost,
all
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krystian Brzeziński, Mateusz Przybylski
Альбом
Fenix
дата релиза
01-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.