Joni Mitchell - Amelia (Orchestral Version) - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Joni Mitchell - Amelia (Orchestral Version)




Amelia (Orchestral Version)
Amelia (Orchesterversion)
I was driving across the burning desert
Ich fuhr durch die glühend heiße Wüste,
When I spotted six jet planes
als ich sechs Düsenflugzeuge entdeckte,
Leaving six white vapor trails across the bleak terrain
die sechs weiße Kondensstreifen über das öde Gelände zogen.
Like the hexagram of the heavens
Wie das Hexagramm des Himmels,
Like the strings of my guitar
wie die Saiten meiner Gitarre.
Amelia, it was just a false alarm
Amelia, es war nur ein Fehlalarm.
The drone of flying engines is a song so wild and blue
Das Dröhnen der Flugzeugmotoren ist ein so wildes und melancholisches Lied,
It scrambles time and seasons if it gets through to you
es bringt Zeit und Jahreszeiten durcheinander, wenn es dich erreicht.
Then your life becomes a travelogue
Dann wird dein Leben zu einem Reisebericht,
Full of picture post card charms
voller Postkarten-Idylle.
Amelia, it was just a false alarm
Amelia, es war nur ein Fehlalarm.
People will tell you where they've gone
Die Leute werden dir erzählen, wo sie gewesen sind,
They'll tell you where to go
sie werden dir sagen, wohin du gehen sollst,
But 'til you get there yourself, you never really know
aber bis du selbst dort ankommst, weißt du es nie wirklich.
And where some have found their paradise
Und wo manche ihr Paradies gefunden haben,
Others just come to harm
finden andere nur Leid.
Amelia, it was just a false alarm
Amelia, es war nur ein Fehlalarm.
I wish that he was here tonight
Ich wünschte, er wäre heute Abend hier.
It's so hard to obey his sad request of me to kindly stay away
Es ist so schwer, seiner traurigen Bitte zu folgen, dass ich mich freundlicherweise fernhalten soll.
So this is how I hide the hurt
Also verstecke ich so den Schmerz,
As the road leads, cursed and charmed
während die Straße mich führt, verflucht und bezaubernd.
I tell Amelia, it was just a false alarm
Ich sage Amelia, es war nur ein Fehlalarm.
The ghost of aviation, she was swallowed by the sky
Der Geist der Luftfahrt, sie wurde vom Himmel verschluckt,
Or by the sea, like me, she had a dream to fly
oder vom Meer, wie ich, hatte sie einen Traum zu fliegen.
Like Icarus ascending on beautiful foolish arms
Wie Ikarus, aufsteigend mit schönen, törichten Flügeln.
Amelia, it was just a false alarm
Amelia, es war nur ein Fehlalarm.
Maybe I've never really loved
Vielleicht habe ich nie wirklich geliebt,
I guess that is the truth
ich denke, das ist die Wahrheit.
I've spent my whole life in clouds at icy altitudes
Ich habe mein ganzes Leben in Wolken in eisigen Höhen verbracht,
And looking down on everything, I crashed into his arms
und als ich auf alles herabblickte, stürzte ich in seine Arme.
Amelia, it was just a false alarm
Amelia, es war nur ein Fehlalarm.
I pulled into the Cactus Tree Motel to shower off the dust
Ich hielt im Cactus Tree Motel an, um mich abzuduschen,
And I slept on strange pillows of my wanderlust
und schlief auf fremden Kissen meiner Wanderlust.
I dreamed of 747s, over geometric farms
Ich träumte von 747ern über geometrischen Feldern.
Dreams, Amelia, dreams and false alarms
Träume, Amelia, Träume und Fehlalarme.





Авторы: Joni Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.