Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
looks
so
ill
at
ease
Jeder
sieht
so
unbehaglich
aus
So
distrustful
so
displeased
So
misstrauisch,
so
missvergnügt
Running
down
the
table
Wenn
ich
den
Tisch
entlangblicke
I
see
a
borderline
Sehe
ich
eine
Grenzlinie
Like
a
barbed
wire
fence
Wie
ein
Stacheldrahtzaun
Strung
tight,
strung
tense
Straff
gespannt,
angespannt
Prickling
with
pretense
Prickelnd
vor
Verstellung
A
borderline
Eine
Grenzlinie
Why
are
you
smirking
at
your
friend?
Warum
grinst
du
deinen
Freund
an?
Is
this
to
be
the
night
when
Ist
dies
die
Nacht,
in
der
All
well-wishing
ends?
Alles
Wohlwollen
endet?
All
credibility
revoked?
Alle
Glaubwürdigkeit
widerrufen
wird?
Thin
skin,
thick
jokes!
Dünne
Haut,
dicke
Witze!
Can
we
blame
it
on
the
smoke
Können
wir
es
auf
den
Rauch
schieben
This
borderline?
Diese
Grenzlinie?
Every
bristling
shaft
of
pride
Jeder
aufgestellte
Stachel
des
Stolzes
Church
or
nation
Kirche
oder
Nation
Team
or
tribe
Team
oder
Stamm
Every
notion
we
subscribe
to
Jede
Vorstellung,
der
wir
uns
anschließen
Is
just
a
borderline
Ist
nur
eine
Grenzlinie
Good
or
bad,
we
think
we
know
Gut
oder
schlecht,
wir
glauben
es
zu
wissen
As
if
thinking
makes
things
so!
Als
ob
Denken
Dinge
so
macht!
All
convictions
grow
along
a
borderline
Alle
Überzeugungen
wachsen
entlang
einer
Grenzlinie
Smug
in
your
jaded
expertise
Selbstgefällig
in
deiner
abgeklärten
Expertise
You
scathe
the
wonder
world
Du
schmähst
die
Wunderwelt
And
you
praise
barbarity
Und
du
lobst
die
Barbarei
In
this
illusionary
place--
An
diesem
illusorischen
Ort--
This
scared
hard-edged
rat
race
Dieses
angsterfüllte,
harte
Rattenrennen
All
liberty
is
laced
with
Alle
Freiheit
ist
durchzogen
von
Every
income,
every
age
Jedes
Einkommen,
jedes
Alter
Every
fashion-plated
rage
Jeder
modisch
verbrämte
Zorn
Every
measure,
every
gauge
Jedes
Maß,
jeder
Maßstab
Creates
a
borderline
Schafft
eine
Grenzlinie
Every
stone
thrown
through
glass
Jeder
durch
Glas
geworfene
Stein
Every
mean-streets-kick
ass
Jeder
Arschtritt
der
üblen
Straßen
Every
swan
caught
on
the
grass
Jeder
Schwan,
der
auf
dem
Gras
gefangen
wird
Will
draw
a
borderline
Wird
eine
Grenzlinie
ziehen
You
snipe
so
steady
Du
stichelst
so
stetig
You
snub
so
snide--
Du
brüskierst
so
spöttisch--
So
ripe
and
ready
So
reif
und
bereit
To
diminish
and
deride!
Zu
schmälern
und
zu
verspotten!
You′re
so
quick
to
condescend
Du
bist
so
schnell
herablassend
My
opinionated
friend
Mein
rechthaberischer
Freund
All
you
deface,
all
you
defend
Alles,
was
du
verunstaltest,
alles,
was
du
verteidigst
Is
just
a
borderline
Ist
nur
eine
Grenzlinie
Just
a
borderline
...
Nur
eine
Grenzlinie
...
Another
borderline
...
Noch
eine
Grenzlinie
...
Just
a
borderline
Nur
eine
Grenzlinie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joni Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.