Текст и перевод песни Joni Mitchell - Facelift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
so
numb
on
Christmas
day
Я
совсем
оцепенела
в
Рождество
I
couldn't
feel
my
hands
or
feet
Не
чувствовала
ни
рук,
ни
ног
I
shouldn't
have
come
Мне
не
следовало
приезжать
She
made
me
pay
Она
заставила
меня
заплатить
For
gleaming
with
Donald
down
her
street
За
то,
что
я
сияла
с
Дональдом
на
её
улице
She
put
blame
on
him
Она
обвинила
его
And
shame
on
me
И
пристыдила
меня
She
made
it
all
seem
so
tawdry
and
cheap
Она
сделала
всё
это
таким
пошлым
и
дёшевым
Oh,
let's
be
nice,
mama,
open
up
your
gifts
О,
давай
будем
милыми,
мама,
открывай
свои
подарки
You
know,
happiness
is
the
best
facelift
Знаешь,
счастье
— лучшая
подтяжка
лица
I
mean,
after
all,
she
İntroduced
us
Ведь,
в
конце
концов,
она
нас
познакомила
Oh,
but
she
regrets
that
now
О,
но
теперь
она
об
этом
жалеет
Shacked
up
downtown
Снимаем
комнату
в
центре
Making
love
without
a
license
Любим
друг
друга
без
регистрации
Same
old
sacred
cow
Всё
та
же
священная
корова
She
said,
"Did
you
come
home
to
disgrace
us?"
Она
сказала:
"Ты
приехала
домой,
чтобы
нас
позорить?"
I
said,
"Why
is
this
joy
not
allowed?"
Я
сказала:
"Почему
эта
радость
запретна?"
"For
God's
sake,
I'm
middle-aged,
mama"
"Ради
Бога,
мне
уже
за
сорок,
мама"
"And
time
moves
swift"
"И
время
быстро
летит"
"And
you
know,
happiness
is
the
best
facelift"
"И
знаешь,
счастье
— лучшая
подтяжка
лица"
Love
takes
so
much
courage
Любовь
требует
такой
смелости
Love
takes
so
much
shit
Любовь
принимает
на
себя
столько
дерьма
He
said,
"You've
seen
too
many
movies,
Joni"
Он
сказал:
"Ты
слишком
много
фильмов
насмотрелась,
Джони"
She
said,
"Snap
out
of
it!"
Она
сказала:
"Возьми
себя
в
руки!"
Oh,
the
cold
winds
blew
at
our
room
with
a
view
О,
холодные
ветры
дули
в
нашу
комнату
с
видом
So
helpful
and
hopeful
and
candlelit
Такую
уютную,
полную
надежд
и
освещённую
свечами
We
kissed
the
angels
and
the
moon
eclipsed
Мы
целовали
ангелов,
и
луна
затмилась
You
know,
happiness
is
the
best
facelift
Знаешь,
счастье
— лучшая
подтяжка
лица
We
pushed
the
bed
against
the
window
Мы
придвинули
кровать
к
окну
To
see
the
Christmas
lights
Чтобы
увидеть
рождественские
огни
On
the
east
bank
across
the
steaming
river
На
восточном
берегу,
за
дымящейся
рекой
Between
the
bridges
lit
up
Paris-like
Между
мостами,
освещёнными,
как
Париж
This
river
has
run
through
both
our
lives
Эта
река
протекает
через
наши
жизни
Between
these
banks
of
our
continuing
delights
Между
берегами
наших
непрекращающихся
радостей
Bless
us,
don't
let
us
lose
the
drift
Благослови
нас,
не
дай
нам
сбиться
с
пути
You
know,
happiness
is
the
best
facelift
Знаешь,
счастье
— лучшая
подтяжка
лица
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joni Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.