Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hana
steps
out
of
a
storm
Hana
tritt
aus
einem
Sturm
Into
a
stranger's
warm
but
hard-up
kitchen
In
die
warme,
aber
karge
Küche
eines
Fremden
She
sees
what
must
be
done,
she
takes
off
her
coat
Sie
sieht,
was
getan
werden
muss,
sie
zieht
ihren
Mantel
aus
Rolls
up
her
sleeves
and
starts
pitching
in
Krempelt
die
Ärmel
hoch
und
packt
mit
an
Hana
has
a
special
knack
for
getting
people
back
on
the
right
track
Hana
hat
ein
besonderes
Geschick
dafür,
Leute
wieder
auf
den
richtigen
Weg
zu
bringen
'Cause
she
knows
they
all
matter
Weil
sie
weiß,
dass
sie
alle
wichtig
sind
So
she
doesn't
argue
or
flatter,
she
doesn't
fight
the
slights
Also
streitet
sie
nicht
oder
schmeichelt,
sie
kämpft
nicht
gegen
die
Kränkungen
She
takes
it
on
the
chin
like
a
champ
Sie
nimmt
es
wie
eine
Meisterin
hin
Hana
says
when
life's
a
drag,
don't
cave
in
Hana
sagt,
wenn
das
Leben
mies
ist,
gib
nicht
auf
Don't
wave
a
white
flag,
raise
up
a
white
banner
Schwenke
keine
weiße
Flagge,
hisse
ein
weißes
Banner
In
this
manner,
straighten
your
back
Auf
diese
Weise,
mach
deinen
Rücken
gerade
Dig
in
your
heels
and
get
a
good
grip
on
your
grief
Hacke
deine
Fersen
ein
und
nimm
deinen
Kummer
fest
in
den
Griff
Hana
says,
"Don't
get
me
wrong,
this
is
no
simple
Sunday
song
Hana
sagt:
„Versteh
mich
nicht
falsch,
das
ist
kein
einfaches
Sonntagslied
Where
God
or
Jesus
comes
along
and
they
save
you
Wo
Gott
oder
Jesus
vorbeikommen
und
dich
retten
You've
got
to
be
braver
than
that
Du
musst
mutiger
sein
als
das
You
tackle
the
beast
alone
with
all
its
tenacious
teeth"
Du
nimmst
es
allein
mit
dem
Biest
und
all
seinen
hartnäckigen
Zähnen
auf"
Light
the
lamp
Zünde
die
Lampe
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joni Mitchell
Альбом
Shine
дата релиза
25-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.