Joni Mitchell - Happiness Is The Best Face-Lift - Live 1995 - перевод текста песни на немецкий

Happiness Is The Best Face-Lift - Live 1995 - Joni Mitchellперевод на немецкий




Happiness Is The Best Face-Lift - Live 1995
Glück ist das beste Facelifting - Live 1995
I went so numb on Christmas day
Ich war so gefühllos am Weihnachtstag
I couldn't feel my hands or feet
Ich konnte meine Hände und Füße nicht spüren
I shouldn't have come
Ich hätte nicht kommen sollen
She made me pay for
Sie ließ mich dafür bezahlen
Gleaming with Donald down her street
Wie sie mit Donald die Straße entlang strahlte
She put blame on him, and shame on me
Sie gab ihm die Schuld und mir die Schande
She made it all seem so tawdry and cheap
Sie ließ alles so schäbig und billig erscheinen
Oh, let's be nice, mama, open up your gifts
Ach, sei doch nett, Mama, öffne deine Geschenke
You know, "Happiness is the best face-lift"
Du weißt ja, "Glück ist das beste Facelifting"
I mean, after all, she introduced us
Ich meine, sie hat uns schließlich einander vorgestellt
Oh, but she regrets that now
Oh, aber das bereut sie jetzt
Shacked up downtown
Wir hausten in der Innenstadt
Making love without a license
Liebe machen ohne Trauschein
Same old sacred cow
Immer die gleiche heilige Kuh
She said, "Did you come home to disgrace us?"
Sie sagte: "Bist du nach Hause gekommen, um uns zu blamieren?"
I said, "Why is this joy not allowed?
Ich sagte: "Warum ist diese Freude nicht erlaubt?
For God's sake, I'm middle-aged, mama
Um Gottes willen, ich bin im mittleren Alter, Mama
Time moves swift and you know
Die Zeit vergeht schnell, und du weißt ja
Happiness is the best face-lift"
Glück ist das beste Facelifting"
Love takes so much courage
Liebe erfordert so viel Mut
Love takes so much shit
Liebe erfordert so viel Mist
He said, "You've seen too many movies, girl"
Er sagte: "Du hast zu viele Filme gesehen, Mädchen"
She said, "Snap out of it!"
Sie sagte: "Reiß dich zusammen!"
Oh, the cold winds blew at our room with a view
Oh, die kalten Winde wehten in unser Zimmer mit Aussicht
All helpful and hopeful and candlelit
Alles hilfreich und hoffnungsvoll und von Kerzen beleuchtet
We kissed the angels and the moon eclipsed
Wir küssten die Engel und der Mond verfinsterte sich
You know, "Happiness is the best face-lift"
Du weißt ja, "Glück ist das beste Facelifting"
Pushed the bed up to the window
Schoben das Bett ans Fenster
To see the Christmas lights
Um die Weihnachtsbeleuchtung zu sehen
On the east bank across the steaming river
Am Ostufer über den dampfenden Fluss
Between the bridges, lit up Paris-like
Zwischen den Brücken, beleuchtet wie Paris
This river has run through both our lives
Dieser Fluss hat unser beider Leben durchzogen
Between these banks of our continuing delights
Zwischen diesen Ufern unserer andauernden Freuden
Bless us, don't let us lose the drift
Segne uns, lass uns nicht die Richtung verlieren
You know, "Happiness is the best face-lift
Du weißt ja, "Glück ist das beste Facelifting"
Whoa!
Whoa!
Whoa!
Whoa!





Авторы: Joni Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.