Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Green (Live Broadcast 1966)
Kleines Grün (Live-Übertragung 1966)
Born
with
the
moon
in
cancer
Geboren
mit
dem
Mond
im
Krebs
Choose
her
a
name
she
will
answer
to
Wähle
ihr
einen
Namen,
auf
den
sie
hören
wird
Call
her
green
and
the
winters
cannot
fade
her
Nenne
sie
Grün,
und
die
Winter
können
ihr
nichts
anhaben
Call
her
green
for
the
children
who′ve
made
her
Nenne
sie
Grün
wegen
der
Kinder,
die
sie
gezeugt
haben
Little
green,
be
a
gypsy
dancer
Kleines
Grün,
sei
eine
Zigeunertänzerin
He
went
to
california
Er
ging
nach
Kalifornien
Hearing
that
everything's
warmer
there
Weil
er
hörte,
dass
dort
alles
wärmer
ist
So
you
write
him
a
letter
and
say,
"her
eyes
are
blue."
Also
schreibst
du
ihm
einen
Brief
und
sagst:
"Ihre
Augen
sind
blau."
He
sends
you
a
poem
and
she′s
lost
to
you
Er
schickt
dir
ein
Gedicht,
und
sie
ist
für
dich
verloren
Little
green,
he's
a
non-conformer
Kleines
Grün,
er
ist
ein
Nonkonformist
Just
a
little
green
Nur
ein
kleines
Grün
Like
the
color
when
the
spring
is
born
Wie
die
Farbe,
wenn
der
Frühling
geboren
wird
There'll
be
crocuses
to
bring
to
school
tomorrow
Morgen
gibt
es
Krokusse,
um
sie
zur
Schule
zu
bringen
Just
a
little
green
Nur
ein
kleines
Grün
Like
the
nights
when
the
northern
lights
perform
Wie
die
Nächte,
wenn
die
Nordlichter
auftreten
There′ll
be
icicles
and
birthday
clothes
Es
wird
Eiszapfen
geben
und
Geburtstagskleider
And
sometimes
there′ll
be
sorrow
Und
manchmal
wird
es
Kummer
geben
Child
with
a
child
pretending
Kind
mit
einem
Kind,
das
nur
so
tut
Weary
of
lies
you
are
sending
home
Müde
der
Lügen,
die
du
nach
Hause
schickst
So
you
sign
all
the
papers
in
the
family
name
Also
unterschreibst
du
alle
Papiere
mit
dem
Familiennamen
You're
sad
and
you′re
sorry,
but
you're
not
ashamed
Du
bist
traurig
und
es
tut
dir
leid,
aber
du
schämst
dich
nicht
Little
green,
have
a
happy
ending
Kleines
Grün,
habe
ein
glückliches
Ende
Just
a
little
green
Nur
ein
kleines
Grün
Like
the
color
when
the
spring
is
born
Wie
die
Farbe,
wenn
der
Frühling
geboren
wird
There′ll
be
crocuses
to
bring
to
school
tomorrow
Morgen
gibt
es
Krokusse,
um
sie
zur
Schule
zu
bringen
Just
a
little
green
Nur
ein
kleines
Grün
Like
the
nights
when
the
northern
lights
perform
Wie
die
Nächte,
wenn
die
Nordlichter
auftreten
There'll
be
icicles
and
birthday
clothes
Es
wird
Eiszapfen
geben
und
Geburtstagskleider
And
sometimes
there′ll
be
sorrow
Und
manchmal
wird
es
Kummer
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joni Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.