Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Although
I
speak
in
Auch
wenn
ich
mit
den
Zungen
Tongues
of
men
and
angels,
I'm
just
sounding
brass
Der
Menschen
und
der
Engel
rede,
bin
ich
nur
tönendes
Erz
And
tinkling
cymbals,
without
love
Und
eine
klingende
Schelle,
ohne
Liebe
Love
suffers
long
Die
Liebe
ist
langmütig
Love
is
kind
Die
Liebe
ist
gütig
Enduring
all
things,
coping
all
things
Erträgt
alles,
bewältigt
alles
Love
has
no
evil
in
mind
Die
Liebe
denkt
nichts
Böses
If
I
had
the
gift
of
prophecy
Und
wenn
ich
die
Gabe
der
Prophetie
hätte
And
all
knowledge
and
the
faith
to
move
the
mountains
Und
alles
Wissen
und
den
Glauben,
Berge
zu
versetzen
Even
if
I
understood
all
of
the
mysteries
Selbst
wenn
ich
alle
Geheimnisse
verstände
If
I
didn't
have
love
Wenn
ich
die
Liebe
nicht
hätte
I'd
be
nothing
Wäre
ich
nichts
Love
never
looks
for
love
Die
Liebe
sucht
niemals
nach
Liebe
Love's
not
puffed
up
or
so
touchy
Die
Liebe
bläht
sich
nicht
auf
oder
ist
so
empfindlich
Because
it
rejoices
in
the
truth
Denn
sie
freut
sich
an
der
Wahrheit
Not
in
iniquity
Nicht
an
der
Ungerechtigkeit
Love
sees
like
a
child
sees
Die
Liebe
sieht,
wie
ein
Kind
sieht
As
a
child,
I
spoke
as
a
child
Als
ich
ein
Kind
war,
redete
ich
wie
ein
Kind
I
thought
and
I
understood
as
a
child
Ich
dachte
und
verstand
wie
ein
Kind
But
when
I
became
a
woman
Doch
als
ich
eine
Frau
wurde
I
put
away
childish
things
Legte
ich
ab,
was
kindlich
war
And
began
to
see
Und
begann
zu
sehen
Through
a
glass
darkly
Durch
einen
Spiegel
undeutlich
Where
as
a
child
I
saw
it
face
to
face
Wo
ich
als
Kind
es
von
Angesicht
zu
Angesicht
sah
Now
I
only
know
it
in
part
Jetzt
erkenne
ich
es
nur
stückweise
Fractions
in
me
Bruchstücke
in
mir
Of
faith
and
hope
and
love
Von
Glaube
und
Hoffnung
und
Liebe
And
of
these
great
three
Und
von
diesen
großen
Drei
Love's
the
greatest
beauty
Ist
die
Liebe
die
größte
Schönheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joni Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.