Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcie (Live Broadcast 1966)
Marcie (Live-Übertragung 1966)
Marcie
in
a
coat
of
flowers
Marcie
in
einem
Mantel
aus
Blumen
Steps
inside
a
candy
store
Betritt
einen
Süßwarenladen
Reds
are
sweet
and
greens
are
sour
Rote
sind
süß
und
grüne
sind
sauer
Still
no
letter
at
her
door
Immer
noch
kein
Brief
an
ihrer
Tür
So
she'll
wash
her
flower
curtains
Also
wird
sie
ihre
Blumenvorhänge
waschen
Hang
them
in
the
wind
to
dry
Sie
im
Wind
zum
Trocknen
aufhängen
Dust
her
tables
with
his
shirt
and
Ihre
Tische
mit
seinem
Hemd
abstauben
und
Wave
another
day
goodbye
Einem
weiteren
Tag
Lebewohl
winken
Marcie's
faucet
needs
a
plumber
Marcies
Wasserhahn
braucht
einen
Klempner
Marcie's
sorrow
needs
a
man
Marcies
Kummer
braucht
einen
Mann
Red
is
autumn
green
is
summer
Rot
ist
Herbst,
grün
ist
Sommer
Greens
are
turning
and
the
sand
Grüntöne
wandeln
sich
und
der
Sand
All
along
the
ocean
beaches
Entlang
der
ganzen
Meeresstrände
Stares
up
empty
at
the
sky
Starrt
leer
hinauf
zum
Himmel
Marcie
buys
a
bag
of
peaches
Marcie
kauft
eine
Tüte
Pfirsiche
Stops
a
postman
passing
by
Hält
einen
vorbeigehenden
Postboten
an
And
summer
goes
Und
der
Sommer
geht
Falls
to
the
sidewalk
like
string
and
brown
paper
Fällt
auf
den
Bürgersteig
wie
Schnur
und
Packpapier
Winter
blows
Der
Winter
weht
Up
from
the
river
there's
no
one
to
take
her
Vom
Fluss
herauf,
da
ist
niemand,
der
sie
mitnimmt
Marcie
dresses
warm
its
snowing
Marcie
zieht
sich
warm
an,
es
schneit
Takes
a
yellow
cab
uptown
Nimmt
ein
gelbes
Taxi
stadtaufwärts
Red
is
stop
and
green's
for
going
Rot
ist
Halt
und
Grün
ist
Gehen
Sees
a
show
and
rides
back
down
Sieht
sich
eine
Show
an
und
fährt
zurück
Down
along
the
Hudson
River
Den
Hudson
River
hinunter
Past
the
shipyards
in
the
cold
Vorbei
an
den
Werften
in
der
Kälte
Still
no
letter's
been
delivered
Immer
noch
ist
kein
Brief
zugestellt
worden
Still
the
winter
days
unfold
Immer
noch
entfalten
sich
die
Wintertage
Like
magazines
Wie
Zeitschriften
Fading
in
dusty
grey
attics
and
cellars
Die
auf
staubigen
grauen
Dachböden
und
in
Kellern
verblassen
Make
a
dream
Träume
einen
Traum
Dream
back
to
summer
and
hear
how
Träume
dich
zurück
zum
Sommer
und
höre,
wie
Wait
for
me
Warte
auf
mich
Marcie
leaves
and
doesn't
tell
us
Marcie
geht
weg
und
sagt
uns
nicht
Where
or
why
she
moved
away
Wohin
oder
warum
sie
wegzog
Red
is
angry
green
is
jealous
Rot
ist
wütend,
grün
ist
eifersüchtig
That
was
all
she
had
to
say
Das
war
alles,
was
sie
zu
sagen
hatte
Someone
thought
they
saw
her
Sunday
Jemand
dachte,
er
hätte
sie
am
Sonntag
gesehen
Window
shopping
in
the
rain
Beim
Schaufensterbummel
im
Regen
Someone
heard
she
bought
a
one-way
ticket
Jemand
hörte,
sie
kaufte
eine
einfache
Fahrkarte
And
went
west
again
Und
ging
wieder
nach
Westen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Joni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.