Текст и перевод песни Joni Mitchell - Moon At The Window
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon At The Window
Луна в окне
It
takes
cheerful
resignation
Требуется
жизнерадостная
покорность,
Heart
and
humility
Сердце
и
смирение,
That's
all
it
takes
Вот
и
все,
что
нужно.
A
cheerful
person
told
me
Мне
сказал
жизнерадостный
человек,
Nobody
is
harder
on
me
than
me
Никто
не
строже
ко
мне,
чем
я
сама,
How
could
they
be?
Как
же
иначе?
And
nobody
is
harder
on
you
than
you
И
никто
не
строже
к
тебе,
чем
ты
сам.
Betsy
is
blue
Бетси
грустит,
She
says,
"Tell
me
something
good"
Она
говорит:
"Скажи
мне
что-нибудь
хорошее".
You
know
I'd
help
her
out
if
I
only
could
Знаешь,
я
бы
ей
помогла,
если
бы
только
могла.
Oh,
but
sometimes
the
light
can
be
so
hard
to
find
О,
но
иногда
свет
так
трудно
найти,
At
least
the
moon
at
the
window
Хотя
бы
луна
в
окне
–
The
thieves
left
that
behind
Воры
оставили
ее
позади.
People
don't
know
how
to
love
Люди
не
знают,
как
любить,
They
taste
it
and
toss
it
Они
пробуют
его
и
бросают,
Turn
it
off
and
on
like
a
bathtub
faucet
Включают
и
выключают,
как
кран
в
ванной.
Oh,
sometimes
the
light
О,
иногда
свет
Can
be
so
hard
to
find
Так
трудно
найти,
At
least
the
moon
at
the
window
Хотя
бы
луна
в
окне
–
The
thieves
left
that
behind
Воры
оставили
ее
позади.
I
wish
her
heart
Я
желаю
ей
сердцем
I
know
these
battles
Я
знаю
эти
битвы
Deep
in
the
dark
Глубоко
во
тьме,
When
the
spooks
of
memories
rattle
Когда
гремят
призраки
воспоминаний.
Ghosts
of
the
future
Призраки
будущего,
Phantoms
of
the
past
Фантомы
прошлого,
Rattle,
rattle,
rattle
in
the
spoon
and
the
glass
Гремят,
гремят,
гремят
в
ложке
и
стакане.
Is
it
possible
to
learn
Можно
ли
научиться
How
to
care
and
yet
not
care
Заботиться
и
в
то
же
время
не
заботиться,
Since
love
has
two
faces
Ведь
у
любви
два
лица
–
Hope
and
despair
Надежда
и
отчаяние.
And
pleasure
always
turns
to
fear
И
удовольствие
всегда
превращается
в
страх.
I
find
at
least
the
moon
at
the
window
Я
нахожу
хотя
бы
луну
в
окне
–
The
thieves
left
that
behind
Воры
оставили
ее
позади.
Moon
at
the
window,
they
left
that
behind
Луна
в
окне,
они
оставили
ее
позади,
At
least
they
left
the
moon
behind
the
blind
Хотя
бы
оставили
луну
за
шторой.
Moon
at
the
window
Луна
в
окне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Joni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.