Joni Mitchell - Refuge Of The Roads - перевод текста песни на немецкий

Refuge Of The Roads - Joni Mitchellперевод на немецкий




Refuge Of The Roads
Zuflucht der Straßen
I met a friend of spirit
Ich traf einen Geistesfreund
He drank and womanized
Er trank und war ein Frauenheld
And I sat before his sanity
Und ich saß vor seiner Vernunft
I was holding back from crying
Ich hielt mich zurück zu weinen
He saw my complications
Er sah meine Komplikationen
And he mirrored me back simplified
Und er spiegelte mich vereinfacht wider
And we laughed how our perfection
Und wir lachten, wie unsere Perfektion
Would always be denied
Uns immer verwehrt bleiben würde
"Heart and humor and humility"
"Herz und Humor und Demut"
He said "Will lighten up your heavy load"
Sagte er "Werden deine schwere Last erleichtern"
I left him for the refuge of the roads
Ich verließ ihn für die Zuflucht der Straßen
I fell in with some drifters
Ich geriet unter einige Herumtreiber
Cast upon a beachtown
Verschlagen in eine Strandstadt
Winn Dixie cold cuts and highway hand me downs
Winn Dixie-Aufschnitt und Highway-Secondhand-Sachen
And I wound up fixing dinner
Und ich bereitete schließlich das Abendessen zu
For them and Boston Jim
Für sie und Boston Jim
I well up with affection
Mir steigen die Tränen der Zuneigung hoch
Thinking back down the roads to then
Wenn ich an die Straßen von damals zurückdenke
The nets were overflowing
Die Netze waren überfüllt
In the Gulf of Mexico
Im Golf von Mexiko
They were overflowing in the refuge of the roads
Sie waren überfüllt in der Zuflucht der Straßen
There was spring along the ditches
Es war Frühling entlang der Gräben
There were good times in the cities
Es gab gute Zeiten in den Städten
Oh, radiant happiness
Oh, strahlendes Glück
It was all so light and easy
Es war alles so leicht und einfach
Till I started analyzing
Bis ich anfing zu analysieren
And I brought on my old ways
Und ich verfiel in meine alten Muster
A thunderhead of judgment was
Eine Gewitterwolke des Urteils zog
Gathering in my gaze
In meinem Blick auf
And it made most people nervous
Und es machte die meisten Leute nervös
They just didn't want to know
Sie wollten einfach nicht wissen
What I was seeing in the refuge of the roads
Was ich in der Zuflucht der Straßen sah
I pulled off into a forest
Ich bog in einen Wald ab
Crickets clicking in the ferns
Grillen zirpten in den Farnen
Like a wheel of fortune
Wie ein Glücksrad
I heard my fate turn, turn turn
Hörte ich mein Schicksal sich drehen, drehen, drehen
And I went running down a white sand road
Und ich rannte eine weiße Sandstraße hinunter
I was running like a white-assed deer
Ich rannte wie ein weißschwänziges Reh
Running to lose the blues
Rennend, um den Blues zu verlieren
To the innocence in here
Zur Unschuld hier drinnen
These are the clouds of Michelangelo
Das sind die Wolken von Michelangelo
Muscular with gods and sungold
Muskulös mit Göttern und Sonnengold
Shine on your witness in the refuge of the roads
Scheine auf deine Zeugin in der Zuflucht der Straßen
In a highway service station
In einer Autobahnraststätte
Over the month of June
Im Laufe des Monats Juni
Was a photograph of the earth
Hing ein Foto der Erde
Taken coming back from the moon
Aufgenommen bei der Rückkehr vom Mond
And you couldn't see a city
Und man konnte keine Stadt sehen
On that marbled bowling ball
Auf dieser marmorierten Bowlingkugel
Or a forest or a highway
Oder einen Wald oder eine Autobahn
Or me here least of all
Oder mich hier schon gar nicht
You couldn't see these cold water restrooms
Man konnte diese Kaltwassertoiletten nicht sehen
Or this baggage overload
Oder diese Gepäcküberladung
Westbound and rolling taking refuge in the roads
Westwärts rollend, Zuflucht nehmend auf den Straßen





Авторы: Joni Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.