Текст и перевод песни Joni Mitchell - Refuge Of The Roads
Refuge Of The Roads
Прибежище Дорог
I
met
a
friend
of
spirit
Я
встретила
родственную
душу,
He
drank
and
womanized
Он
пил
и
был
бабником,
And
I
sat
before
his
sanity
А
я
сидела
перед
его
здравомыслием,
I
was
holding
back
from
crying
Сдерживая
слёзы.
He
saw
my
complications
Он
видел
мои
сложности
And
he
mirrored
me
back
simplified
И
отразил
их
мне
упрощёнными.
And
we
laughed
how
our
perfection
И
мы
смеялись
над
тем,
как
наше
совершенство
Would
always
be
denied
Всегда
будет
отвергнуто.
"Heart
and
humor
and
humility"
"Сердце,
юмор
и
смирение",
He
said
"Will
lighten
up
your
heavy
load"
Сказал
он,
"облегчат
твой
тяжёлый
груз".
I
left
him
for
the
refuge
of
the
roads
Я
оставила
его
ради
прибежища
дорог.
I
fell
in
with
some
drifters
Я
прибилась
к
бродягам,
Cast
upon
a
beachtown
Выброшенным
на
берег
городка.
Winn
Dixie
cold
cuts
and
highway
hand
me
downs
Нарезка
из
Винн-Дикси
и
дорожная
одежда
с
чужого
плеча.
And
I
wound
up
fixing
dinner
И
я
закончила
тем,
что
готовила
ужин
For
them
and
Boston
Jim
Для
них
и
Бостонского
Джима.
I
well
up
with
affection
Меня
переполняет
нежность,
Thinking
back
down
the
roads
to
then
Когда
я
вспоминаю
те
дороги.
The
nets
were
overflowing
Сети
переполнялись
In
the
Gulf
of
Mexico
В
Мексиканском
заливе.
They
were
overflowing
in
the
refuge
of
the
roads
Они
переполнялись
в
прибежище
дорог.
There
was
spring
along
the
ditches
Весна
была
вдоль
канав,
There
were
good
times
in
the
cities
Хорошие
времена
были
в
городах.
Oh,
radiant
happiness
О,
сияющее
счастье,
It
was
all
so
light
and
easy
Всё
было
так
легко
и
просто,
Till
I
started
analyzing
Пока
я
не
начала
анализировать
And
I
brought
on
my
old
ways
И
не
вернулась
к
своим
старым
привычкам.
A
thunderhead
of
judgment
was
Грозовая
туча
осуждения
Gathering
in
my
gaze
Собиралась
в
моём
взгляде.
And
it
made
most
people
nervous
И
это
заставляло
большинство
людей
нервничать,
They
just
didn't
want
to
know
Они
просто
не
хотели
знать,
What
I
was
seeing
in
the
refuge
of
the
roads
Что
я
видела
в
прибежище
дорог.
I
pulled
off
into
a
forest
Я
свернула
в
лес,
Crickets
clicking
in
the
ferns
Сверчки
стрекотали
в
папоротниках.
Like
a
wheel
of
fortune
Как
колесо
фортуны,
I
heard
my
fate
turn,
turn
turn
Я
слышала,
как
моя
судьба
вертится,
вертится,
вертится.
And
I
went
running
down
a
white
sand
road
И
я
побежала
по
белой
песчаной
дороге,
I
was
running
like
a
white-assed
deer
Я
бежала,
как
перепуганная
лань,
Running
to
lose
the
blues
Бежала,
чтобы
избавиться
от
тоски,
To
the
innocence
in
here
К
невинности
внутри.
These
are
the
clouds
of
Michelangelo
Это
облака
Микеланджело,
Muscular
with
gods
and
sungold
Мускулистые,
с
богами
и
солнечным
золотом,
Shine
on
your
witness
in
the
refuge
of
the
roads
Сияют
на
твоих
глазах
в
прибежище
дорог.
In
a
highway
service
station
На
заправке
у
шоссе
Over
the
month
of
June
В
июне
месяце
Was
a
photograph
of
the
earth
Висела
фотография
Земли,
Taken
coming
back
from
the
moon
Сделанная
на
обратном
пути
с
Луны.
And
you
couldn't
see
a
city
И
ты
не
мог
увидеть
города
On
that
marbled
bowling
ball
На
этом
мраморном
шаре
для
боулинга,
Or
a
forest
or
a
highway
Ни
леса,
ни
шоссе,
Or
me
here
least
of
all
Ни
меня
здесь,
меньше
всего.
You
couldn't
see
these
cold
water
restrooms
Ты
не
мог
увидеть
эти
туалеты
с
холодной
водой
Or
this
baggage
overload
Или
этот
перегруз
багажа,
Westbound
and
rolling
taking
refuge
in
the
roads
На
запад,
катясь,
находя
прибежище
в
дорогах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joni Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.