Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slouching Towards Bethlehem
Nach Bethlehem schlurfend
Turning
and
turning
within
the
widening
gyre
Sich
drehend
und
drehend
im
sich
weitenden
Wirbel
The
falcon
cannot
hear
the
falconer
Der
Falke
kann
den
Falkner
nicht
hören
Things
fall
apart,
the
center
cannot
hold
Die
Dinge
zerfallen,
das
Zentrum
kann
nicht
halten
And
a
blood
dimmed
tide
is
loosed
upon
the
world
Und
eine
blutgetrübte
Flut
wird
auf
die
Welt
losgelassen
Nothing
is
sacred,
the
ceremony
sinks
Nichts
ist
heilig,
die
Zeremonie
versinkt
Innocence
is
drowned,
in
anarchy
Unschuld
ertrinkt
in
Anarchie
The
best
lack
conviction,
given
some
time
to
think
Den
Besten
fehlt
die
Überzeugung,
nach
einiger
Bedenkzeit
And
the
worst
are
full
of
passion
without
mercy
Und
die
Schlimmsten
sind
voller
Leidenschaft
ohne
Gnade
Surely
some
revelation
is
at
hand
Sicherlich
steht
eine
Offenbarung
bevor
Surely
it's
the
second
coming
Sicherlich
ist
es
die
Wiederkunft
And
the
wrath
has
finally
taken
form
Und
der
Zorn
hat
endlich
Gestalt
angenommen
For
what
is
this
rough
beast?
Denn
was
ist
dieses
rohe
Tier?
Its
hour
come
at
last
Seine
Stunde
ist
endlich
gekommen
Slouching
towards
Bethlehem
to
be
born
Nach
Bethlehem
schlurfend,
um
geboren
zu
werden
Slouching
towards
Bethlehem
to
be
born
Nach
Bethlehem
schlurfend,
um
geboren
zu
werden
To
be
born
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
Um
geboren
zu
werden
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
Hoping
and
hoping
as
if
by
my
weak
faith
Hoffend
und
hoffend,
als
ob
durch
meinen
schwachen
Glauben
The
spirit
of
this
world,
would
heal
and
rise
Der
Geist
dieser
Welt
heilen
und
sich
erheben
würde
Vast
are
the
shadows
that
straddle
and
strafe
Gewaltig
sind
die
Schatten,
die
überspannen
und
bedrängen
And
struggle
in
the
darkness
troubling
my
eyes
Und
kämpfen
in
der
Dunkelheit,
die
meine
Augen
beunruhigt
Shaped
like
a
lion,
it
has
the
head
of
a
man
Geformt
wie
ein
Löwe,
hat
es
den
Kopf
eines
Mannes
With
a
gaze
as
black
and
pitiless
as
the
sun
Mit
einem
Blick
so
schwarz
und
erbarmungslos
wie
die
Sonne
And
it's
moving
its
slow
fangs
across
the
desert
sands
Und
es
bewegt
seine
langsamen
Reißzähne
über
den
Wüstensand
Through
dark
indignant
reeling
falcons
Durch
dunkle,
entrüstete,
taumelnde
Falken
Surely
some
revelation
is
at
hand
Sicherlich
steht
eine
Offenbarung
bevor
Surely
it's
the
second
coming
Sicherlich
ist
es
die
Wiederkunft
And
the
wrath
has
finally
taken
form
Und
der
Zorn
hat
endlich
Gestalt
angenommen
For
what
is
this
rough
beast?
Denn
was
ist
dieses
rohe
Tier?
Its
hour
come
at
last
Seine
Stunde
ist
endlich
gekommen
Slouching
towards
Bethlehem
to
be
born
Nach
Bethlehem
schlurfend,
um
geboren
zu
werden
Slouching
towards
Bethlehem
to
be
born
Nach
Bethlehem
schlurfend,
um
geboren
zu
werden
To
be
born
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
head
of
a
man,
shape
of
a
lion
Um
geboren
zu
werden
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
Kopf
eines
Mannes,
Gestalt
eines
Löwen
Raging
and
raging,
it
rises
from
the
deep
Wütend
und
wütend,
erhebt
es
sich
aus
der
Tiefe
Opening
its
eyes
after
twenty
centuries
Öffnet
seine
Augen
nach
zwanzig
Jahrhunderten
Vexed
to
a
nightmare
out
of
a
stony
sleep
Zu
einem
Albtraum
gequält
aus
steinigem
Schlaf
By
a
rocking
cradle,
by
the
Sea
of
Galilee
Durch
eine
schaukelnde
Wiege,
am
See
Genezareth
Surely
some
revelation
is
at
hand
Sicherlich
steht
eine
Offenbarung
bevor
Surely
it's
the
second
coming
Sicherlich
ist
es
die
Wiederkunft
And
the
wrath
has
finally
taken
form
Und
der
Zorn
hat
endlich
Gestalt
angenommen
For
what
is
this
rough
beast?
Denn
was
ist
dieses
rohe
Tier?
Its
hour
come
at
last
Seine
Stunde
ist
endlich
gekommen
Slouching
towards
Bethlehem
to
be
born
Nach
Bethlehem
schlurfend,
um
geboren
zu
werden
Slouching
towards
Bethlehem
to
be
born
Nach
Bethlehem
schlurfend,
um
geboren
zu
werden
To
be
born
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
head
of
a
man,
shape
of
a
lion
Um
geboren
zu
werden
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
Kopf
eines
Mannes,
Gestalt
eines
Löwen
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
(It's
got
the
shape
of
a
lion)
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
(Es
hat
die
Gestalt
eines
Löwen)
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
(head
of
a
man,
shape
of
a
lion)
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
(Kopf
eines
Mannes,
Gestalt
eines
Löwen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joni Mitchell, Yeats Estate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.