Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Song About The Midway
Das Lied über den Jahrmarkt
I
met
you
on
a
midway
at
a
fair
last
year
Ich
traf
dich
letztes
Jahr
auf
dem
Rummelplatz
einer
Kirmes
And
you
stood
out
like
a
ruby
in
a
black
man's
ear
Und
du
stachst
hervor
wie
ein
Rubin
im
Ohr
eines
schwarzen
Mannes
You
were
playin'
on
the
horses
Du
setztest
auf
die
Pferde
You
were
playin'
on
the
guitar
strings
Du
spieltest
auf
den
Gitarrensaiten
You
were
playin'
like
a
devil
wearin'
wings
Du
spieltest
wie
ein
Teufel,
der
Flügel
trägt
Wearin'
wings,
you
looked
so
grand
wearin'
wings
Mit
Flügeln,
du
sahst
so
großartig
aus
mit
Flügeln
Do
you
tape
them
to
your
shoulders
just
to
sing?
Klebst
du
sie
dir
an
die
Schultern,
nur
um
zu
singen?
Can
you
fly?
I
heard
you
can.
Can
you
fly?
Kannst
du
fliegen?
Ich
hörte,
du
kannst
es.
Kannst
du
fliegen?
Like
an
eagle
doin'
your
huntin'
from
the
sky
Wie
ein
Adler,
der
vom
Himmel
aus
jagt
I
followed
with
the
sideshows
to
another
town
Ich
folgte
den
Schaubuden
in
eine
andere
Stadt
And
I
found
you
in
a
trailer
on
the
camping
grounds
Und
ich
fand
dich
in
einem
Wohnwagen
auf
dem
Campingplatz
You
were
betting
on
some
lover
Du
hast
auf
irgendeine
Liebelei
gewettet
You
were
shaking
up
the
dice
Du
schütteltest
die
Würfel
And
I
thought
I
saw
you
cheatin'
once
or
twice
Und
ich
glaubte,
dich
ein-
oder
zweimal
beim
Schummeln
gesehen
zu
haben
Once
or
twice,
I
heard
your
bid
once
or
twice
Ein-
oder
zweimal,
ich
hörte
deinen
Einsatz
ein-
oder
zweimal
Were
you
wonderin',
"Was
the
gamble
worth
the
price?"
Hast
du
dich
gefragt:
„War
das
Spiel
den
Preis
wert?“
Pack
it
in,
I
heard
you
did,
pack
it
in
Gib
auf,
ich
hörte,
du
tatest
es,
gib
auf
Was
it
hard
to
fold
a
hand
you
knew
could
win?
War
es
schwer,
ein
Blatt
wegzuwerfen,
von
dem
du
wusstest,
dass
es
gewinnen
konnte?
So
lately
you've
been
hidin'
Also
hast
du
dich
in
letzter
Zeit
versteckt
It
was
somewhere
in
the
news
Es
stand
irgendwo
in
den
Nachrichten
And
I'm
still
at
these
races
with
my
ticket
stubs
and
my
blues
Und
ich
bin
immer
noch
bei
diesen
Rennen
mit
meinen
Kartenabschnitten
und
meinem
Blues
And
a
voice
calls
out
the
numbers
Und
eine
Stimme
ruft
die
Zahlen
aus
And
it
sometimes
mentions
mine
Und
manchmal
erwähnt
sie
meine
And
I
feel
like
I've
been
workin'
overtime
Und
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
Überstunden
gemacht
Overtime,
I've
lost
my
fire
overtime
Überstunden,
ich
habe
mein
Feuer
verloren,
Überstunden
Always
playin'
one
more
hand
for
one
more
dime
Immer
noch
eine
Hand
spielen
für
noch
einen
Groschen
Slowin'
down,
I'm
gettin'
tired,
slowin'
down
Langsamer
werden,
ich
werde
müde,
langsamer
werden
And
I
envy
you
the
valley
that
you've
found
Und
ich
beneide
dich
um
das
Tal,
das
du
gefunden
hast
'Cause
I'm
midway
down
the
midway
Denn
ich
bin
auf
halbem
Weg
des
Rummelplatzes
Slowin'
down,
down,
down,
down
Werde
langsamer,
langsamer,
langsamer,
langsamer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Joni
Альбом
Clouds
дата релиза
01-05-1969
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.