Текст и перевод песни Joni Mitchell - The Circle Game (Second Set) [Live WHAT-FM Broadcast 1967]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Circle Game (Second Set) [Live WHAT-FM Broadcast 1967]
Карусель (Второй сет) [Прямой эфир WHAT-FM 1967]
Yesterday
a
child
came
out
to
wonder
Вчера
ребёнок
вышел
погулять,
Caught
a
dragonfly
inside
a
jar
Поймал
стрекозу,
посадил
в
банку.
Fearful
when
the
sky
was
full
of
thunder
Испугался
грома,
небо
затянуло,
And
tearful
at
the
falling
of
a
star
И
всплакнул,
увидев
падающую
звезду.
Then
the
child
moved
ten
times
round
the
seasons
Десять
раз
сменились
времена
года,
Skated
over
ten
clear
frozen
streams
Десять
раз
он
бегал
по
замёрзшим
ручьям.
Words
like,
when
you′re
older,
must
appease
him
Слова
"когда
ты
станешь
старше"
его
успокаивали,
And
promises
of
someday
make
his
dreams
А
обещания
"когда-нибудь"
питали
его
мечты.
And
the
seasons
they
go
round
and
round
И
времена
года
идут
своим
чередом,
And
the
painted
ponies
go
up
and
down
И
расписные
лошадки
вверх
и
вниз.
We're
captive
on
the
carousel
of
time
Мы
пленники
карусели
времени,
We
can′t
return
we
can
only
look
behind
Мы
не
можем
вернуться,
мы
можем
только
оглянуться
назад,
From
where
we
came
Туда,
откуда
мы
пришли.
And
go
round
and
round
and
round
И
кружимся,
кружимся,
кружимся
In
the
circle
game
В
круговой
игре.
Sixteen
springs
and
sixteen
summers
gone
now
Шестнадцать
весен
и
шестнадцать
лет
прошло,
Cartwheels
turn
to
car
wheels
thru
the
town
Детские
игры
сменились
машинами
в
городе.
And
they
tell
him,
И
ему
говорят:
Take
your
time,
it
won't
be
long
now
"Не
торопись,
осталось
совсем
немного,
Till
you
drag
your
feet
to
slow
the
circles
down
Пока
ты
не
станешь
волочить
ноги,
замедляя
вращение."
And
the
seasons
they
go
round
and
round
И
времена
года
идут
своим
чередом,
And
the
painted
ponies
go
up
and
down
И
расписные
лошадки
вверх
и
вниз.
We're
captive
on
the
carousel
of
time
Мы
пленники
карусели
времени,
We
can′t
return
we
can
only
look
behind
Мы
не
можем
вернуться,
мы
можем
только
оглянуться
назад,
From
where
we
came
Туда,
откуда
мы
пришли.
And
go
round
and
round
and
round
И
кружимся,
кружимся,
кружимся
In
the
circle
game
В
круговой
игре.
So
the
years
spin
by
and
now
the
boy
is
twenty
Вот
и
пролетели
годы,
и
мальчику
теперь
двадцать,
Though
his
dreams
have
lost
some
grandeur
coming
true
Хотя
его
мечты,
сбываясь,
потеряли
часть
своего
величия.
There′ll
be
new
dreams,
maybe
better
dreams
and
plenty
Будут
новые
мечты,
может
быть,
лучшие
мечты,
и
много
их,
Before
the
last
revolving
year
is
through
Прежде
чем
закончится
последний
год
круговорота.
And
the
seasons
they
go
round
and
round
И
времена
года
идут
своим
чередом,
And
the
painted
ponies
go
up
and
down
И
расписные
лошадки
вверх
и
вниз.
We're
captive
on
the
carousel
of
time
Мы
пленники
карусели
времени,
We
can′t
return,
we
can
only
look
behind
Мы
не
можем
вернуться,
мы
можем
только
оглянуться
назад,
From
where
we
came
Туда,
откуда
мы
пришли.
And
go
round
and
round
and
round
И
кружимся,
кружимся,
кружимся
In
the
circle
game
В
круговой
игре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Joni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.