Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Crazy Cries Of Love - Live 1995
Die verrückten Liebesschreie - Live 1995
It
was
a
dark
and
a
stormy
night
Es
war
eine
dunkle
und
stürmische
Nacht
Everyone
was
at
the
wing-ding
Alle
waren
auf
der
Party
They
weren't
the
wing-ding
type
Sie
waren
nicht
der
Party-Typ
So
they
went
up
on
the
train
bridge
where
the
weather
was
howling
Also
gingen
sie
auf
die
Zugbrücke,
wo
das
Wetter
heulte
Woah!,
oh,
my,
my
Woah!,
oh,
mein
Lieber
When
that
train
comes
rolling
by
Wenn
dieser
Zug
vorbeirast
No
paper
thin
walls,
no
folks
above
Keine
papierdünnen
Wände,
keine
Leute
oben
No
one
else
can
hear
love's
cries
Niemand
sonst
kann
die
Liebesschreie
hören
They
were
laughing,
they
were
dancing
in
the
rain
Sie
lachten,
sie
tanzten
im
Regen
They
knew
their
love
was
a
strong
one
Sie
wussten,
ihre
Liebe
war
stark
When
they
heard
the
far-off
whistle
of
a
train
Als
sie
die
ferne
Pfeife
eines
Zuges
hörten
They
were
hoping
it
was
going
to
be
a
long
one
Sie
hofften,
dass
es
ein
langer
sein
würde
'Cause
oh,
oh,
my,
my
Denn
oh,
oh,
mein
Lieber
When
that
train
comes
rolling
by
Wenn
dieser
Zug
vorbeirast
No
paper
thin
walls,
no
folks
above
Keine
papierdünnen
Wände,
keine
Leute
oben
No
one
else
can
hear
love's
cries
Niemand
sonst
kann
die
Liebesschreie
hören
In
the
back
booth
of
an
all-night
café
In
der
hinteren
Nische
eines
All-Night-Cafés
Two
dripping
raincoats
are
hanging
Hängen
zwei
tropfende
Regenmäntel
Outside
in
the
weather
Draußen
im
Wetter
The
shade
on
the
streetlight
is
clanging
Der
Schirm
der
Straßenlaterne
klirrt
And
they
smile
ear
to
ear,
eye
to
eye
Und
sie
lächeln
von
Ohr
zu
Ohr,
Auge
in
Auge
Ice
cream
is
melting
on
a
piece
of
pie
Eis
schmilzt
auf
einem
Stück
Kuchen
Oh,
my,
oh,
my,
my
Oh,
mein,
oh,
mein
Lieber
No
one
else
can
hear
love's
cries
Niemand
sonst
kann
die
Liebesschreie
hören
Every
kiss
was
sweet
and
strong
Jeder
Kuss
war
süß
und
stark
Every
touch
was
totally
tandem
Jede
Berührung
war
vollkommen
synchron
As
the
train
come
a-rumbling
along
Als
der
Zug
heranrumpelte
They
sang
a
lover's
song
of
wild
abandon
Sangen
sie
ein
Liebeslied
wilder
Hingabe
Oh-oh,
my,
my
Oh-oh,
mein
Lieber
When
that
train
comes
rolling
by
Wenn
dieser
Zug
vorbeirast
No
paper
thin
walls,
no
folks
above
Keine
papierdünnen
Wände,
keine
Leute
oben
No
one
else
can
hear
love'd
cries
Niemand
sonst
kann
die
Schreie
der
Liebe
hören
No
paper
thin
walls,
no
folks
above
Keine
papierdünnen
Wände,
keine
Leute
oben
No
one
else
can
hear
love's
cries
Niemand
sonst
kann
die
Liebesschreie
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joni Mitchell, Donald Freed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.