Текст и перевод песни Joni Mitchell - The Hissing Of Summer Lawns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hissing Of Summer Lawns
Шипение летних лужаек
He
bought
her
a
diamond
for
her
throat
Он
купил
ей
бриллиант
для
её
горла,
He
put
her
in
a
ranch
house
on
a
hill
Он
поселил
её
в
ранчо
на
холме.
She
could
see
the
valley
barbecues
Она
могла
видеть
барбекю
в
долине
From
her
window
sill
Из
своего
окна.
See
the
blue
pools
in
the
squinting
sun
Видеть
голубые
бассейны
в
прищуренном
солнце,
Hear
the
hissing
of
summer
lawns
Слышать
шипение
летних
лужаек.
He
put
up
a
barbed
wire
fence
Он
поставил
забор
из
колючей
проволоки,
To
keep
out
the
unknown
Чтобы
не
пустить
неизвестное,
And
on
every
metal
thorn
И
на
каждом
металлическом
шипе
Just
a
little
blood
of
his
own
Капелька
его
собственной
крови.
She
patrols
that
fence
of
his
Она
патрулирует
его
забор
To
a
latin
drum
Под
латинский
барабан
And
the
hissing
of
summer
lawns
И
шипение
летних
лужаек.
Wonder
makes
it
easy
Чудо
делает
это
лёгким.
With
a
joyful
mask
С
радостной
маской.
Tube's
gone,
darkness,
darkness,
darkness
Лампочка
перегорела,
темнота,
темнота,
темнота.
No
color
no
contrast
Нет
цвета,
нет
контраста.
A
diamond
dog
Бриллиантовый
пёс,
Carrying
a
cup
and
a
cane
Несущий
чашку
и
трость,
Looking
through
a
double
glass
Смотрит
сквозь
двойное
стекло,
Looking
at
too
much
pride
and
too
much
shame
Смотрит
на
слишком
много
гордости
и
слишком
много
стыда.
There's
a
black
fly
buzzing
Там
жужжит
чёрная
муха,
There's
a
heat
wave
burning
in
her
master's
voice
В
голосе
её
хозяина
горит
тепловая
волна.
Hissing
summer
lawns
Шипящие
летние
лужайки.
He
gave
her
his
darkness
to
regret
Он
дал
ей
свою
темноту,
чтобы
сожалеть,
And
good
reason
to
quit
him
И
вескую
причину
бросить
его.
He
gave
her
a
roomful
of
Chippendale
Он
дал
ей
комнату,
полную
Чиппендейла,
That
nobody
sits
in
В
которой
никто
не
сидит.
Still
she
stays
with
a
love
of
some
kind
Всё
же
она
остаётся
с
какой-то
любовью,
It's
the
lady's
choice
Это
выбор
леди.
The
hissing
of
summer
lawns
Шипение
летних
лужаек.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joni Mitchell, John Guerin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.