Текст и перевод песни Joni Mitchell - The Last Time I Saw Richard
The
last
time
I
saw
Richard
was
Detroit
in
68
Последний
раз
я
видел
Ричарда
в
Детройте
в
68-м.
And
he
told
me,
"All
romantics
meet
the
same
fate
И
он
сказал
мне:
"у
всех
романтиков
одна
судьба.
Some
day,
cynical
and
drunk
and
boring
Однажды
циничный,
пьяный
и
скучный.
Someone
in
some
dark
cafe"
Кто-то
в
каком-то
темном
кафе.
"You
laugh",
he
said,
"You
think
you're
immune
"Ты
смеешься,
- сказал
он,
- ты
думаешь,
что
у
тебя
иммунитет.
Go
look
at
your
eyes,
they're
full
of
moon
Посмотри
на
свои
глаза,
они
полны
Луны.
You
like
roses
and
kisses
and
pretty
men
to
tell
you
Ты
любишь
розы,
поцелуи
и
красивых
мужчин.
All
those
pretty
lies,
pretty
lies
Вся
эта
красивая
ложь,
красивая
ложь.
When
you
gonna
realise
they're
only
pretty
lies?
Когда
же
ты
поймешь,
что
это
всего
лишь
красивая
ложь?
Only
pretty
lies,
just
pretty
lies"
Только
красивая
ложь,
только
красивая
ложь.
He
put
a
quarter
in
the
wurlitzer,
and
he
pushed
Он
положил
Четвертак
в
"вурлитцер"
и
толкнул.
Three
buttons
and
the
thing
began
to
whirl
Три
кнопки
и
штука
начала
вращаться
And
a
barman
came
by
in
fishnet
stockings
and
a
bow
tie
Мимо
прошел
бармен
в
чулках
в
сеточку
и
галстуке-бабочке.
And
she
said,
"Drink
up
now,
it's
getting
on
time
to
close"
И
она
сказала:
"пей
сейчас,
пора
закрываться".
"Richard,
you
haven't
really
changed",
I
said
"Ричард,
ты
совсем
не
изменился",
- сказала
я.
It's
just
that
now
you're
romanticising
some
pain
that's
in
your
head
Просто
сейчас
ты
романтизируешь
боль
в
своей
голове.
You've
got
tombs
in
your
eyes,
but
the
songs
У
тебя
в
глазах
могилы,
но
песни
...
You
punched
are
dreaming
Вы,
наверное,
спите.
Listen,
they
sing
of
love
so
sweet,
love
so
sweet
Послушай,
они
поют
о
такой
сладкой
любви,
такой
сладкой
любви.
When
you
gonna
get
yourself
back
on
your
feet?
Когда
ты
снова
встанешь
на
ноги?
Oh,
and
love
can
be
so
sweet,
love
so
sweet
О,
и
любовь
может
быть
такой
сладкой,
такой
сладкой.
Richard
got
married
to
a
figure
skater
Ричард
женился
на
фигуристке.
And
he
bought
her
a
dish
washer
and
a
coffee
percolator
Он
купил
ей
стиральную
машину
и
кофеварку.
And
he
drinks
at
home
now
most
nights
with
the
TV
on
И
теперь
он
пьет
дома
большую
часть
ночей
с
включенным
телевизором.
And
all
the
house
lights
left
up
bright
И
все
огни
в
доме
остались
яркими.
I'm
gonna
blow
this
damn
candle
out
Я
задую
эту
чертову
свечу
I
don't
want
nobody
coming
over
to
my
table
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
подходил
к
моему
столику.
I've
got
nothing
to
talk
to
anybody
about
Мне
не
о
чем
ни
с
кем
говорить
All
good
dreamers
pass
this
way
some
day
Все
хорошие
мечтатели
когда
нибудь
проходят
этот
путь
Hiding
behind
bottles
in
dark
cafes,
dark
cafes
Прячусь
за
бутылками
в
темных
кафе,
темных
кафе.
Only
a
dark
cocoon
before
До
этого
был
лишь
темный
кокон.
I
get
my
gorgeous
wings
and
fly
away
Я
получаю
свои
великолепные
крылья
и
улетаю.
Only
a
phase,
these
dark
cafe
days
Всего
лишь
этап,
эти
мрачные
дни
кафе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Joni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.