Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urge For Going (With Strings) - Blue Sessions
Drang fortzugehen (Mit Streichern) - Blaue Sessions
I
awoke
today
and
found
Ich
erwachte
heute
und
fand
The
frost
perched
on
the
town
Den
Frost
hockend
über
der
Stadt
It
hovered
in
a
frozen
sky
Er
schwebte
in
gefrorenem
Himmel
Then
it
gobbled
summer
down
Dann
verschlang
er
den
Sommer
ganz
satt
When
the
sun
turns
traitor
cold
Wenn
die
Sonne
zum
Verräter
wird,
kalt
And
all
the
trees
are
shivering
in
a
naked
row
Und
alle
Bäume
zittern
nackt
in
Reih'n
so
bald
I
get
the
urge
for
going
Spür
ich
den
Drang
fortzugehen
But
I
never
seem
to
go
Doch
ich
gehe
niemals,
ach
nein
I
get
the
urge
for
going
Spür
ich
den
Drang
fortzugehen
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Wenn
das
Wiesengras
sich
braun
verfärbt
And
summertime
is
falling
down
and
winter's
closing
in
Und
der
Sommer
fällt,
der
Winter
näher
kommt
und
schwebt
I
had
a
man
in
summertime
Ich
hatte
einen
Mann
im
Sommer
He
had
summer-colored
skin
Er
trug
sommerliche
Haut
And
not
another
girl
in
town
Kein
and'res
Mädchen
in
der
Stadt
My
darling's
heart
could
win
Konnt
sein
Herz
erlangen
laut
But
when
the
leaves
fell
on
the
ground
Doch
als
die
Blätter
fielen
schwer
And
bully
winds
came
around
Und
Sturmwinde
kamen
mehr
And
pushed
them
face
down
in
the
snow
Und
drückten
sie
ins
Schneegewand
He
got
the
urge
for
going
Da
spürte
er
den
Drang
fortzugehen
And
I
had
to
let
him
go
Und
ich
ließ
ihn
ziehen,
ja
dann
He
got
the
urge
for
going
Er
spürte
den
Drang
fortzugehen
When
the
meadow
grass
was
turning
brown
Als
das
Wiesengras
sich
braun
verfärbt'
And
summertime
was
falling
down
and
winter
was
closing
in
Und
der
Sommer
fiel,
der
Winter
näher
kam
und
kämpft
Now
the
warriors
of
winter,
they
gave
a
cold
triumphant
shout
Nun
die
Krieger
des
Winters,
sie
jubeln
kalt,
triumphal
And
all
that
stays
is
dying
all
that
lives
is
gettin'
out
Was
bleibt,
stirbt
bald,
was
lebt,
flieht
überall
See
the
geese
in
chevron
flight
Seh
die
Gänse
im
Keilflug
nun
Flapping
and
racing
on
before
the
snow
Rauschen
voran
im
Schnee,
so
flink
und
stumm
They
got
the
urge
for
going
Sie
spüren
den
Drang
fortzugehen
And
they've
got
the
wings
so
they
can
go
Denn
sie
haben
Flügel,
fort
im
Nu
They
get
the
urge
for
going
Sie
spüren
den
Drang
fortzugehen
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Wenn
das
Wiesengras
sich
braun
verfärbt
And
summertime
is
falling
down
and
winter's
closing
in
Und
der
Sommer
fällt,
der
Winter
näher
kommt
und
erbt
I'll
ply
the
fire
with
kindling
now
Ich
schüre
nun
das
Feuer
klein
I'll
pull
the
blankets
up
to
my
chin
Ich
zieh
die
Decke
bis
zum
Kinn
I'll
lock
the
vagrant
winter
out
Ich
sperr
den
Winter
vagabund
aus
And
I'll
bolt
my
wandering
in
Und
verschließ
mein
Wandern
hin
I'd
like
to
call
back
summertime
Ich
rief
den
Sommer
gern
zurück
And
have
her
stay
for
just
another
month
or
so
Dass
sie
noch
bliebe
wohl
einen
Monat
oder
zwei
But
she's
got
the
urge
for
going
Doch
sie
spürt
den
Drang
fortzugehen
So
I
guess
she'll
have
to
go
Also
muss
sie
wohl
zieh'n
She
gets
the
urge
for
going
Sie
spürt
den
Drang
fortzugehen
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Wenn
das
Wiesengras
sich
braun
verfärbt
And
all
her
empire's
falling
down
Und
ihr
Reich
zusammenfällt
And
winter's
closing
in
Und
der
Winter
einzieht
And
I
get
the
urge
for
going
Und
ich
spür
den
Drang
fortzugehen
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Wenn
das
Wiesengras
sich
braun
verfärbt
And
summertime
is
falling
down
Und
der
Sommer
fällt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Joni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.