Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itatawid Sa Landas
Über den Pfad getragen
Sa
bawat
dahon
ng
aklat
ng
buhay
Auf
jedem
Blatt
des
Buches
des
Lebens
Bakas
ang
luha
na
tumatangay
Spuren
von
Tränen,
die
mitreißen
Inaanod
ang
pag-asa
Die
Hoffnung
treibt
dahin
Unti-unting
nawawala
Langsam
verschwindet
sie
Haligi
ng
munting
daigdig
ko
Säule
meiner
kleinen
Welt
Minsa'y
nanlalamig
na
rin
ang
araw
Manchmal
wird
auch
die
Sonne
kalt
Ihip
ng
hangin
ma'y
giniginaw
Selbst
der
Hauch
des
Windes
ist
kalt
Nanlulumo,
nalulumbay
Niedergeschlagen,
melancholisch
Hanap
ay
isang
gabay
Suche
nach
einer
Führung
Sa
piling
Mo'y
hindi
mabibigo
In
Deiner
Nähe
werde
ich
nicht
scheitern
Kahit
magunaw
man
ang
daigdig
Auch
wenn
die
Welt
untergeht
Lisanin
man
ng
init
ang
mundong
manlalamig
Auch
wenn
die
Wärme
die
erkaltende
Welt
verlässt
Kahit
na
humayo
sa
daang
magkabila'y
bangin
Auch
wenn
ich
einen
Weg
gehe,
der
beidseitig
Abgründe
hat
Ikaw
pa
rin,
O
Diyos,
Ikaw
pa
rin
Bist
Du
es
doch,
o
Gott,
bist
Du
es
doch
Pag-ibig
Mo'y
hindi
magwawakas
Deine
Liebe
wird
nicht
enden
Kalinga
Mo,
O
Diyos,
ang
siyang
magbibigay
lakas
Deine
Fürsorge,
o
Gott,
ist
es,
die
Kraft
geben
wird
Sa
anumang
panganib
In
jeder
Gefahr
Ginintuan
ang
'Yong
pagliligtas
Golden
ist
Deine
Rettung
Panatag
nga't
tiyak
Beruhigt
und
gewiss
Itatawid
Mo
sa
landas
Wirst
Du
mich
über
den
Pfad
tragen
Kung
sa
tadhana'y
'di
nais
ang
guhit
Wenn
die
Linie
des
Schicksals
nicht
erwünscht
ist
Pawang
sagabal
ang
sinasapit
Nur
Hindernisse
begegnen
mir
Ikaw
ang
Siyang
tatawagan
Bist
Du
derjenige,
den
ich
anrufen
werde
Saro
ko'y
aapawan
Mein
Kelch
wird
überfließen
Ng
pag-asang
kailanma'y
dulot
Mo
Mit
der
Hoffnung,
die
Du
stets
schenkst
Kahit
magunaw
man
ang
daigdig
Auch
wenn
die
Welt
untergeht
Lisanin
man
ng
init
ang
mundong
manlalamig
Auch
wenn
die
Wärme
die
erkaltende
Welt
verlässt
Kahit
na
humayo
sa
daang
magkabila'y
bangin
Auch
wenn
ich
einen
Weg
gehe,
der
beidseitig
Abgründe
hat
Ikaw
pa
rin,
O
Diyos,
Ikaw
pa
rin
Bist
Du
es
doch,
o
Gott,
bist
Du
es
doch
Pag-ibig
Mo'y
hindi
magwawakas
Deine
Liebe
wird
nicht
enden
Kalinga
Mo,
O
Diyos,
ang
siyang
magbibigay
lakas
Deine
Fürsorge,
o
Gott,
ist
es,
die
Kraft
geben
wird
Sa
anumang
panganib
In
jeder
Gefahr
Ginintuan
ang
'Yong
pagliligtas
Golden
ist
Deine
Rettung
Panatag
nga't
tiyak
Beruhigt
und
gewiss
Itatawid
Mo
sa
landas
Wirst
Du
mich
über
den
Pfad
tragen
Itatawid,
ililigtas
Du
wirst
mich
tragen,
wirst
mich
retten
Ihahatid
hanggang
wakas
Wirst
mich
begleiten
bis
ans
Ende
Kahit
magunaw
man
ang
daigdig
Auch
wenn
die
Welt
untergeht
Lisanin
man
ng
init
ang
mundong
manlalamig
Auch
wenn
die
Wärme
die
erkaltende
Welt
verlässt
Kahit
na
humayo
sa
daang
magkabila'y
bangin
Auch
wenn
ich
einen
Weg
gehe,
der
beidseitig
Abgründe
hat
Ikaw
pa
rin,
O
Diyos,
Ikaw
pa
rin
Bist
Du
es
doch,
o
Gott,
bist
Du
es
doch
Pag-ibig
Mo'y
hindi
magwawakas
Deine
Liebe
wird
nicht
enden
Kalinga
Mo,
O
Diyos,
ang
siyang
magbibigay
lakas
Deine
Fürsorge,
o
Gott,
ist
es,
die
Kraft
geben
wird
Sa
anumang
panganib
In
jeder
Gefahr
Ginintuan
ang
'Yong
pagliligtas
Golden
ist
Deine
Rettung
Panatag
nga't
tiyak
Beruhigt
und
gewiss
Itatawid
Mo
sa
landas
Wirst
Du
mich
über
den
Pfad
tragen
Itatawid
Mo
sa
landas
Wirst
Du
mich
über
den
Pfad
tragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N. Arnel De Pano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.